Nghệ thuậĐô thịMôi trườngThảo luận
Bản giao hưởng số 9 Beethoven

Bản giao hưởng số 9 của Beethoven, một trong những tác phẩm vĩ đại nhất của âm nhạc cổ điển, sẽ khai mạc Năm Đức ở Việt Nam tháng 1.2010. Ông Jonas Alber, vị chỉ huy người Đức, người đã chỉ huy nhiều dàn nhạc danh tiếng của Đức và quốc tế, Dàn Hợp xướng Giao hưởng Berlin, một trong những dàn hợp xướng số một của Đức, sẽ biểu diễn cùng Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam tại sân khấu Nhà hát Lớn Hà Nội. Với bản giao hưởng số 9, Beethoven đã tạo ra bước ngoặt trong lịch sử âm nhạc: lần đầu tiên ông đưa đơn ca và hợp xướng vào một bản giao hưởng. Đoạn kết phổ thơ của Schiller „Ode an die Freude“ („Hoan ca“) đã phát triển thành bản hòa ca cho hòa bình và cảm thông giữa các dân tộc và ngày nay được chọn là biểu tượng chính thức của Liên minh Châu Âu.

23. và 24.01.2010, Nhà hát Lớn Hà Nội

Chương trình của Viện Goethe.

Vé mời có tại Viện Goethe Hà Nội
Tel.: 04 3734 2251/52/53 (Ext. 9)
email: info@hanoi.goethe.org


60 năm điện ảnh Đức März

60 năm điện ảnh Đức

Lịch sử điện ảnh Đức sau Chiến tranh thế giới thứ Hai có nhiều bước ngoặt. Những bộ phim tình cảm của Tây Đức những năm 1950 cho thấy sự nhạy cảm của người dân phía Tây thời hậu chiến: những cảnh núi đồi thoáng rộng và những câu chuyện tình lãng mạn giúp người xem quên đi giai đoạn lịch sử đã qua. Tuy nhiên những năm 1960 xuất hiện một nhóm làm phim trẻ chống lại nền điện ảnh đương thời, họ muốn tạo ra một nền điện ảnh mới triệt để, chống lại mọi lợi ích thương mại. Trong làn sóng này xuất hiện các tên tuổi như Schlöndorff, Herzog, Wenders và Fassbinder, giúp cho điện ảnh Đức giành được sự nể trọng trên phạm vi quốc tế những năm 1970. Nền điện ảnh mới của Đức thường được ghi nhận ở nước ngoài sớm hơn là ở chính quê hương nó. Sau một thời gian trầm lắng với các bộ phim hài và phim giải trí, nền điện ảnh Đức những năm đầu tiên của thế kỉ 21 lại thuyết phục được công chúng thế giới: giải Oscar cho các phim „Đâu đó ở châu Phi“ (Nirgendwo in Afrika) và „Cuộc sống của những người khác“ (Das Leben der Anderen); giải Gấu Vàng tại LHP Berlin cho „Đương đầu“ (Gegen die Wand) của Fath Akins và sự hiện diện của điện ảnh Đức tại các liên hoan lớn nhất trên thế giới. Nền điện ảnh Đức đã đi qua một thời kỳ lịch sử đầy biến động, giờ đây là dịp để nhìn lại trong „Năm Đức ở Việt Nam“. Chúng tôi sẽ chiếu đều đặn 2 tháng một các bộ phim tiêu biểu cho mỗi thập kỷ điện ảnh Đức từ sau Chiến tranh thế giới thứ Hai. Đó là các bộ phim phản ánh cuộc sống của người dân và phong cách điện ảnh của giai đoạn đó, những bộ phim đã từng được đón nhận và bàn luận sôi nổi ở hai miền Đông và Tây Đức.

Mỗi loạt phim sẽ được chiếu đồng hành với sự hiện diện của các đạo diễn, các nhà nghiên cứu hoặc đại diện của giới điện ảnh Đức.


01., 03., 05., 06., 09., 11.2010,
Viện Goethe Hà Nội

Thời kỳ 1959-1968: 15.-21.03.2010
Đặt vé vào cửa miễn phí ngay bây giờ tại Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học

15.03., 19:30 Rosen für den Staatsanwalt / Roses for the Prosecutor (Director: Wolfgang Staudte)
- HOA HỒNG CHO CÔNG TỐ VIÊN, 1959, đạo diễn Staudte

16.03., 19:30 Und deine Liebe auch/ VÀ CẢ TÌNH YÊU, 1962, đạo diễn Frank Vogel

17.03., 19:30 Der geteilte Himmel / BẦU TRỜI CHIA CẮT, 1964, đạo diễn Konrad Wolf

18.03., 19:30 Das Kaninchen bin ich / TÔI LÀ THỎ, 1965, đạo diễn Kurt Maetzig

19.03., 19:30 Spur der Steine / DẤU VẾT CỦA ĐÁ, 1966, đạo diễn Frank Bayer


20.03., 19:30 Abschied von Gestern / TỪ BIỆT QUÁ KHỨ, 1966, đạo diễn Alexander Kluge

21.03., 19:30 Wilde Reiter GmbH / CÔNG TY KỊ SĨ KHÙNG, 1967, đạo diễn Franz-Josef Spiekers


Hoa hồng cho công tố viên (Rosen für den Staatanwalt)
Do bị cáo buộc tội ăn cắp, anh lính Kleinschmidt đã bị đưa ra tòa án binh dưới sự chủ trì của quan tòa Schramm và bị kết án tử hình. Tuy nhiên, nhờ một vụ đánh bom mà Kleinschmidt đã có cơ hội trốn thoát ngay trước khi bản án được thi hành. Vài năm sau khi chiến tranh kết thúc, vị quan tòa và anh lính bị buộc tội ngày trước lại chạm mặt nhau khi họ cùng trở về thành phố quê hương. Tại đây Schramm đã giấu kín được quá khứ tội ác dưới thời phát xít của mình và vẫn đang hành nghề luật với tư cách ủy viên công tố tối cao.

Schramm rất lo sợ quá khứ của mình sẽ bị Kleinschmidt tiết lộ, nên đã dùng mọi thủ đoạn để đẩy anh lính cũ khỏi thành phố. Lại một vụ ăn cắp khác xảy ra và Schmidt lại bị qui làm thủ phạm. Tuy nhiên, lần này mọi việc bắt đầu vỡ lở.


Kể cả tình yêu
Thành phố Berlin, mùa hè 1961. Hai anh em cùng cha khác mẹ và có cá tính khác hẳn nhau, Klaus và Ulli, cùng yêu say đắm Eva, một cô gái xinh đẹp. Klaus là một người say mê và có lối sống bạt mạng, thu nhập khá tốt từ nghề lái taxi tại Tây Berlin. Còn Ulli, một người ưu tư và sống thu mình hơn, làm việc tại Đông Berlin trong một nhà máy sản xuất bóng điện. Thoạt tiên Eva ngả về Klaus, người hứa sẽ cho cô một cuộc sống vui vẻ và không phải lo lắng chuyện tiền bạc. Tuy nhiên vào ngày 13 tháng 8 năm 1961, khi bức tường Berlin được dựng lên và Klaus không còn được sang Tây Berlin nữa, còn Ulli là người cầm súng canh giữ bức tường, thì Eva đã phải quyết định lựa chọn ai trong hai anh em.

„Kể cả tình yêu“ là bộ phim đầu tiên của Cộng hòa Dân chủ Đức về đề tài bức tường Berlin. Nhờ việc dựng lại tinh tế cảm xúc của người dân Berlin vào mùa hè 1961 trước khi xuất hiện bức tường, bộ phim đã gây được ấn tượng sâu cho người xem.

Bầu trời chia cắt (Der geteilte Himmel)
„Bầu trời chia cắt“, bộ phim được dựng theo tiểu thuyết của nữ nhà văn Christa Wolf, kể về mối tình bi kịch giữa hai người trẻ tuổi khi nước Đức chia cắt. Rita và Manfred vừa chớm yêu nhau, song các quan điểm chính trị khác nhau về hai nhà nước Đức đã khiến tình yêu của họ bị thử thách nặng nề. Khi Manfred bỏ CHDC Đức để chạy sang Tây Đức, Rita đã phải đưa ra lựa chọn của mình.
„Bầu trời chia cắt“ đã bị cấm sau thời gian ngắn ra mắt tại CHDC Đức. Tuy nhiên đây là một trong những bộ phim gây ấn tượng sâu sắc nhất trong suốt lịch sử chia cắt giữa hai nhà nước Đức.

Tôi là thỏ (Das Kaninchen bin ich)
Maria, một cô gái Đông Đức, trẻ, tự tin, không được phép học đại học vì anh trai cô bị kết tội „tuyên truyền chống phá nhà nước CHDC Đức“. Bởi vậy cô phải kiếm sống bằng nghề bồi bàn. Cô yêu Paul, một người đàn ông đứng tuổi. Nhưng rồi cô phát hiện ra rằng Paul chính là luật sư đã kết án anh trai cô trong một hoàn cảnh hoàn toàn không rõ ràng. Maria rơi vào cơn giằng xé nội tâm: một bên là tình yêu, một bên là anh trai, cho tới khi cô nhận ra bộ mặt thật của Paul…
Bộ phim năm 1965 của đạo diễn Maetzig bị cấm ở CHDC Đức cho tới năm 1990 vì nó phê phán gay gắt hệ thống tư pháp của nước này.


Dấu vết của đá (Spur der Steine)
Đội trưởng Hannes Balla và nhóm công nhân của anh hăng say làm việc trên một công trường xây dựng. Anh được mọi người đánh giá cao, tuy nhiên anh không phải là con người của kỷ luật cứng nhắc, mà anh uống rượu, đánh lộn và tự cho mình rất nhiều tự do. Vì vậy, bí thư đảng ủy Horrath không khỏi e ngại, mặc dù hai người đều tỏ ra tôn trọng lẫn nhau. Khi cô kỹ sư Kati Klee xuất hiện, hai người đàn ông đều phải lòng cô. Mặc dù Kati tỏ ra yêu anh chàng theo chủ nghĩa xét lại Balla hơn, nhưng trái tim cô từ lâu đã bị bí thư đảng ủy Horath chiếm đoạt. Kati đã có thai với Horath.
Nhìn lại sau 40 năm, „Dấu vết của đá“ đã chỉ ra những mâu thuẫn chính trị và xã hội cơ bản của CHDC Đức những năm 60. Tuy nhiên, như nhiều bộ phim khác, bộ phim này cũng bị cấm tại CHDC Đức cho tới năm 1989.

Từ biệt quá khứ (Abschied von Gestern)
Anita chạy trốn khỏi CHDC Đức những năm 1960 để đến Tây Đức. Tại đây cô bắt đầu làm nghề y tá, nhưng cô bị phát hiện ăn cắp và phải chịu phạt tù treo. Tuy nhiên cô đã bỏ trốn khỏi người giám hộ và chạy đến một thành phố khác. Cô làm đại diện cho một công ty băng đĩa và trở thành tình nhân của ông chủ. Tuy nhiên vì sức ép của bà vợ, ông này đã bỏ rơi cô và còn tố cáo cô. Sau đó cô tìm được một việc lau dọn nhà cửa, nhưng lại sớm mất việc vì bị hiểu lầm. Cuối cùng cô trở thành người yêu của của Pichota, một chính khách cao cấp. Cuối cùng có vẻ như Anita đã tìm được giấc mơ về một cuộc đời mới của mình.
„Từ biệt quá khứ“ là một bộ phim thuộc hàng kinh điển của Nền điện ảnh Mới của Đức thời hậu chiến, vượt lên giai đoạn phim kể chuyện các ông bố bà mẹ („Papas Kino“) những năm 50 để tìm đến những phương tiện biểu đạt hoàn toàn mới.



Công ty Kị sĩ khùng (Wilder Reiter GmbH)
Bộ phim hài „Công ty Kị sĩ khùng“ là một trong những bộ phim thành công nhất về khán giả của nền điện ảnh Đức thời hậu chiến. Đây là một bộ phim dành cho công chúng bình dân, thể hiện không khí „vui vẻ trẻ trung“ tại CHLB Đức những năm 1960. Bộ phim kể về Georg, một anh chàng làm nghề PR cho công ty truyền thông „Kị sĩ khùng“ tại Munich. Bằng các chiến lược và mánh khóe PR của mình, anh đã trở nên nổi tiếng và trở thành đứa con cưng của ngành truyền thông. Bộ phim kể về những con người trong ngành showbusiness và PR của Đức.

Chương trình của Viện Goethe.

Hòa nhạc: Gudni Emilsson và Dàn nhạc giao hưởng Qu

Hòa nhạc: Gudni Emilsson và Dàn nhạc giao hưởng Quốc gia Việt Nam

Từ nhiều năm nay, Gudni Emilsson đã có quan hệ thân thiết với Dàn nhạc giao hưởng Quốc gia Việt Nam qua nhiều chương trình hòa nhạc do ông chỉ huy. Nhân dịp Năm Đức 2010, ông cùng Dàn nhạc giao hưởng Việt Nam xây dựng hai chương trình mới với các tác phẩm của Schumann và Mendelssohn-Barthody để biểu diễn tại Nhà hát Lớn. Các chương trình của Gudni Emilsson là một phần kết quả của Viện Goethe trong nhiều năm hỗ trợ việc đào tạo âm nhạc tại Việt Nam và xây dựng các mối quan hệ giữa Việt Nam với các trung tâm âm nhạc của Đức.

Gudni Emilsson là đã từng nhận những giải thưởng âm nhạc uy tín, trong đó có giải của Quỹ Herbert von Karajan, Quỹ Richard Wagner và Ủy ban âm nhạc Liên bang Đức. Ông đã từng chỉ huy nhiều dàn nhạc nổi tiếng và biểu diễn ở nhiều nước trên thế giới. Ông là lãnh đạo nhệ thuật của Dàn nhạc thính phòng Tübinger Kammerorchester từ năm 1999, Dàn nhạc Camerata Bohemica Prague từ 2005 và hiện ông là chỉ huy trưởng của Dàn nhạc giao hưởng Bangkok.

14.+15.03.2010 và 19.+20.06.2010
Nhà hát Lớn Hà Nội

Đặt vé mời miễn phí cho hai buổi 14.+15.03.2010 tại
Viện Goethe Hà Nội
56-58 Nguyễn Thái Học

Chương trình cho hai ngày 14.+15.03.2010


Franz Schubert (1797-1828)
Overture D.591 cung Đô trưởng “In the Italian Style”

Adagio-Allegro

Wolfgang A. Mozart (1756-1791)
Concerto cho piano và dàn nhạc cung Đô thứ K.491

1) Allegro
2) Larghetto
3) Allegretto


Giải lao

Joseph Haydn (1732 -1809)
Bản giao hưởng số 104 cung Rê trưởng “London”

1) Adagio – Allegro
2) Andante
3) Menuetto: Allegro
4) Finale: Spirituoso

Chương trình do Viện Goethe Việt Nam tổ chức.




Cracking Bamboo

Cracking Bamboo

CRACKING BAMBOO là một liên hoan gặp gỡ giữa âm nhạc Đông Nam Á và âm nhạc châu Âu. Nhạc cụ chính được sử dụng là bộ gõ. Đây là những nhạc cụ cho phép âm nhạc phương Tây và âm nhạc truyền thống của các khu vực khác có thể kết hợp được với nhau tốt nhất. Bộ gõ cũng mở ra cơ hội cho các hình thức đối thoại với những loại hình nghệ thuật khác. Bởi vậy, bên cạnh các tay trống, chương trình Cracking Bamboo 2010 sẽ còn mời các vũ công, ca sĩ và nghệ sĩ video từ nhiều nơi trên thế giới. Các nghệ sĩ sẽ gặp gỡ trong các workshop, giao lưu và tập luyện cùng nhau. Kết quả sẽ là một chương trình hòa nhạc được biểu diễn cho công chúng. Năm 2008, Cracking Bamboo với 50 nghệ sĩ đến từ 20 quốc gia đã biểu diễn trước 6000 khán giả Việt Nam. Năm 2010, Cracking Bamboo hứa hẹn sẽ trở thành sự kiện lớn trong đời sống văn hóa Hà Nội và TP Hồ Chí Minh.


Hà Nội:
22.+23.03.2010, 20:00, tại sân trong của Viện Goethe, 56-58 Nguyễn Thái Học,
Vào cửa tự do, không cần vé


26.+27.03.2010, 20:00 tại Nhà hát lớn TP. Hà Nội, 1 Tràng Tiền
Vé phát miễn phí từ 22.03.2010 tại Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học
ĐT.: 04.37342251/52/53


TP. Hồ Chí Minh
03.04.2010, 20:00 tại Nhạc viện TP. Hồ Chí Minh, 112 Nguyễn Du, Quận 1
Phát vé miễn phí tại Viện Goethe TP. Hồ Chí Minh, 335/4 Điện Biên Phủ, Quận 3, ĐT.: 08.38326716 (số lẻ 14); email: prog@saigon.goethe.org


Chương trình của Viện Goethe Việt Nam.




Trình diễn thời trang quốc tế

Trình diễn thời trang quốc tế

Tại tư dinh của Ngài đại sứ Đức ở Hà Nội sẽ diễn ra cuộc trình diễn thời trang quốc tế tháng 4.2010. Công ty may mặc uy tín của Đức VanLaack phối hợp cùng hãng thời trang Munich nổi tiếng thế giới Talbot Runhof sẽ giới thiệu những mẫu quần áo được chọn trong bộ sưu tập thời trang xuân-hè 2010. Trong vòng 1 tiếng đồng hồ, những người mẫu Việt Nam sẽ trình diễn các mẫu thời trang nam-nữ trước công chúng. Đây là dịp để nước Đức quảng bá hình ảnh của mình như một địa điểm thời trang quan trọng và hấp dẫn trên thế giới.

16.04.2010, Hà Nội
Chương trình của Đại sứ quán Đức ở Hà Nội phối hợp với các đối tác Van Laack và Talbot Runhof.

Tu tạo đình làng Trần Đăng

Quần thể kiến trúc đình làng Trần Đăng, ngoại thành Hà Nội, được xây dựng cách đây 700 năm và năm 1988 đã được Bộ Văn hóa công nhận là khu di tích lịch sử. Công trình làm bằng gỗ lim chạm trổ màu tuyệt đẹp và gốm đen quý hiếm ở xà đỡ và đầu hồi bị hư hại nặng nề vì mối mọt và ẩm ướt. Dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo của Đức (GCREP) cùng kiến trúc sư Lý Trực Dũng đã bắt đầu tu tạo khu di tích, dự kiến công việc kéo dài từ 2009 đến 2010. Bên cạnh tòa nhà chính, dự án này còn tu tạo cầu, cổng, tường và khu nhà phụ của đình Trần Đăng, cũng như giếng cổ giữa làng. Dân làng Trần Đăng ủng hộ dự án một cách đắc lực qua công tác vệ sinh và khơi cống rãnh. Nhân dịp Năm Đức ở Việt Nam, dự kiến đầu năm 2010, công trình sẽ được hoàn thành và trao lại cho phía Việt Nam.

Chương trình của Tổ chức Các dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo Đức (GCREP) và Hội hữu nghị Đức-Việt.

camerata orientis VN

Hòa nhạc: Camerata Orientis - Nhóm Camerata của phương Đông

Tên của nhóm nhạc là sự tưởng nhớ tới Camerata, một hội đoàn tập hợp các nhạc sĩ, nhà thơ và nhà trí thức mang tư tưởng nhân văn thời hậu Phục hưng tại thành phố Florence nước Ý. Bá tước – nhà bảo trợ Giovanni de Bardi đã tập hợp họ để luận thảo về các xu hướng nghệ thuật và đặc biệt cùng nhau làm việc, dạy nhạc và thể nghiệm.

Trong vai trò là thành viên của Hiệp hội Giảng viên Quốc tế thuộc Quỹ hỗ trợ ARTplus (trụ sở tại Phnom Penh), nhóm Camerata Orientis đóng một vai trò quan trọng trong việc truyền bá nhạc cồ điển Âu châu tại Đông nam Á.

Nhóm bao gồm ngũ tấu tự do không có chỉ huy ấn định, biểu diễn nhạc thính phòng thời kì ba-rốc và tiền cổ điển (thế kỉ 17 và 18), vừa kết hợp xướng thanh vừa đơn thuần sử dụng nhạc cụ đương thời.

Các nghệ sĩ sẽ tới giảng dạy và biểu diễn tại Nhạc viện Thành phố Hồ Chí Minh từ ngày 19 đến ngày 24/4/2010.

Biểu diễn ngày 23.04.2010 tại Nhạc viện Thành phố Hồ Chí Minh

Các khúc ca và tác phẩm bậc thầy của Georg Friedrich Händel (1685-1759)

9 bản đơn ca Đức (HWV 202-210)
Khúc “Nel dolche dell’oblio”- “Trong sự lãng quên ngọt ngào” (HWV134)
Xô-nát cho tam tấu hòa ca op.2/1 (HWV386)



Các nghệ sĩ trình diễn:
Anton Isselhardt, sáo trúc ngang (CHLB Đức)
Markus Gunderman, violon (CHLB Đức)
Nam-Joo Lee, giọng nữ cao (Hàn Quốc)
Hye-Jin Lee, piano (Hàn Quốc)
Vladimir Stoyanov, fa-gốt (Bulgaria)


23.04.2010, 20:00
Nhạc viện TP HCM, 112 Nguyễn Du, Quận 1


Vé vào cửa miễn phí từ 19.04.2010 tại:
Viện Goethe TP HCM
335/4 Điện Biên Phủ, Quận 3
ĐT: 08.38326716 (máy lẻ 14)
prog@saigon.goethe.org

Liên hoan phim Đức ở Việt Nam

Liên hoan phim Đức năm 2010 sẽ giới thiệu 50 buổi chiếu các bộ phim thành công nhất và thời sự nhất của điện ảnh Đức tới 5 thành phố lớn của Việt Nam. Điện ảnh Đức gần đây đã gây được sự chú ý đặc biệt với nhiều giải thưởng lớn và ngày càng xuất hiện nhiều bộ phim quốc tế với sự tham gia của Đức. Tại các liên hoan phim lớn, điện ảnh Đức lại tìm được vị trí trân trọng.

Liên hoan phim Đức nhân dịp Năm Đức ở Việt Nam 2010 sẽ tạo cơ hội để công chúng Việt Nam biết đến điện ảnh Đức nhiều hơn và qua đó có được hình dung về nước Đức hiện tại. Chúng tôi chọn lựa những bộ phim thành công vượt ra khỏi biên giới nước Đức, những bộ phim từng tham dự Liên hoan phim quốc tế Berlin, đã giành các giải Oscar, và được chiếu ở nhiều liên hoan phim có uy tín.


Chương trình của Viện Goethe.

Hà Nội
Địa điểm
Trung tâm chiếu phim Quốc gia
National Cinema Center
87 Láng Hạ, Ba Đình
Vé miễn phí tại
Viện Goethe Hà Nội
56-58 Nguyễn Thái Học
Tel. (04) 37 34 22 51 (ext. 9)
05.05
19:00 Khai mạc
20:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

06.05
20:00 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
20:00 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

07.05
20:00 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt
20:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh

08.05
20:00 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
20:00 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

09.05
20:00 Krabat
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
20:00 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh



Hải Phòng
Rạp 1.5 / Cinema 1.5
55 Hoàng Văn Thụ
Tel. (031) 381 0294
Vé miễn phí tại
Rạp 1.5 / Cinema 1.5
55 Hoàng Văn Thụ

14.05
19:30 Khai mạc
20:00 John Rabe

15.05
15:30 Lời dối trá và tình yêu
20:00 Mùa hoa anh đào

16.05
15:30 Krabat
20:00 Sống từng ngày

17.05
15:30 Mùa hoa anh đào
20:00 Lời dối trá và tình yêu

18.05
15:30 John Rabe
20:00 Sống từng ngày

Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh


Đà Nẵng
Địa điểm
Rạp Lê Độ / Le Do Cinema
46 Trần Phú, Hải Châu
Tel. (0511) 364 7173
Vé miễn phí tại
Trung tâm Phát hành Phim
và Chiếu bóng Đà Nẵng
82 Trần Phú, Hải Châu
Tel. (0511) 382 3284
Rạp Lê Độ / Le Do Cinema
46 Trần Phú, Hải Châu

21.05
19:00 Khai mạc
19:30 John Rabe

22.05
17:00 Lời dối trá và tình yêu
19:30 Mùa hoa anh đào

23.05
17:00 Krabat
19:30 Sống từng ngày

24.05
17:00 Mùa hoa anh đào
19:30 Lời dối trá và tình yêu

25.05
17:00 John Rabe
19:30 Sống từng ngày

Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh


TP. Hồ Chí Minh
Địa điểm
Rạp Lotte Diamond / Lotte Cinema Diamond
Tầng 13, Diamond Plaza, 34 Lê Duẩn, Quận 1
Tel. (08) 382 27897
Vé miễn phí tại
Viện Goethe TP. HCM
18 Đường số 1, Cư xá Đô Thành, Phường 4, Quận 3
Tel. (08) 383 26716 (ext. 14)
Rạp Lotte Diamond / Lotte Cinema Diamond
Tầng 13, Diamond Plaza, 34 Lê Duẩn, Quận 1

28.05
18:00 Khai mạc
18:45 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

29.05
18:45 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt
21:00 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh

30.05
18:45 Krabat
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
21:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

31.05
18:45 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt
21:00 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh

01.06
18:45 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
21:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh


Cần Thơ
Địa điểm
Nhà hát Tây Đô / Tay Do Theatre
105 Trần Hưng Đạo
Vé miễn phí tại
Công Ty Cổ Phần Điện Ảnh Cần Thơ
80 Phan Đình Phùng
Tel. (0710) 382 3625
Fax. (0710) 382 9262
Quầy vé Nhà hát Tây Đô
Ticket counter, Tay Do Theatre
105 Trần Hưng Đạo

04.06
19:00 Khai mạc
19:30 John Rabe

05.06
19:30 Mùa hoa anh đào

06.06
18:30 Krabat

07.06
19:30 Lời dối trá và tình yêu

08.06
19:30 Sống từng ngày

Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh



John Rabe (2009)
Đạo diễn: Florian Gallenberger
Phim truyện 134’
Diễn viên :
Ulrich Tukur, Daniel Brühl, Steve Buscemi, Zhang Jingchu
Nam Kinh, Trung Quốc, 1937. Quân Nhật tấn công đúng vào buổi tối thương gia Đức John Rabe tổ chức bữa tiệc chia tay sau 30 năm ở Trung Quốc. Do vậy, Rabe đã cho vợ về Châu Âu còn mình thì ở lại thành phố bị chiếm đóng. Cùng với một nhóm người nước ngoài, Rabe đã lập ra một khu bảo vệ cho hàng trăm nghìn người, trong khi bên ngoài, quân Nhật đang tàn sát thường dân vô cùng tàn bạo. Tuy nhiên tình hình nhanh chóng trở nên tồi tệ và Rabe phải chiến đấu để bảo vệ sinh mạng của 200.000 người.
Dưới sự chỉ đạo của đạo diễn đoạt giải Oscar Florian Gallenberg, bộ phim đã tái dựng một câu chuyện hấp dẫn và cảm động về người anh hùng đầy mâu thuẫn John Rabe, người được nhiều người coi như „phật sống“ tại Trung Quốc.
Mùa hoa anh đào (2008)

Đạo diễn: Doris Dörrie
Phim truyện 127’
Diễn viên:
Elmar Wepper, Hannelore Elsner, Aya Irizuki
Rudi và Trudi. Bà khi trẻ đã muốn trở thành nghệ sĩ múa Butoh, nhưng lại chưa từng một lần tới Nhật Bản. Ông hồi đó là một cán bộ nhà nước, chỉ muốn nghỉ ngơi ở nhà nếu có thời gian. Rudi và Trudi giờ đã già, cuộc hôn nhân của hai ông bà tuy gắn bó nhưng cũng rất buồn tẻ. Khi Trudi được biết rằng Rudi không còn sống được bao lâu nữa, bà đã giấu không cho ông biết và thúc giục ông đi thăm con cái. Chuyến đi đầy thất vọng, hai người họ đi tiếp ra biển, nơi mà không phải Rudi mà là Trudi vào một buổi sáng đã không tỉnh dậy nữa. Rudi một thân một mình quyết định sang thăm cậu con trai ở Nhật Bản. Ông dám vượt qua mọi ngại ngùng nơi xa lạ để rồi bắt đầu khám phá bản thân, và qua đó ông hiểu được những ước mơ của bà và cảm thấy gắn bó hơn với bà khi bà còn sống. Mùa hoa anh đào là bộ phim tranh giải tại Liên hoan phim quốc tế Berlinale 2008.
Krabat và cối xay phù thủy (2008)
Đạo diễn: Marco Kreuzpaintner
Phim truyện 120’
Diễn viên:
David Kross, Daniel Brühl, Robert Stadlober
Trở về nước Đức của thế kỷ 17. Một giọng nói trong giấc mơ đã đưa cậu bé mồ côi Krabat đến với chiếc cối xay phù thủy đầy bí ẩn. Cậu được bác thợ cả truyền nghề xay và nghệ thuật phù phép. Tuy nhiên cái giá phải trả là cứ hàng năm, một cậu học trò sẽ phải chết để cho Thợ Cả được sống. Khi Krabat đem lòng yêu, cậu quyết định mạo hiểm cuộc sống của mình, bởi vì điều mà Thợ Cả sợ nhất chính là tình yêu.
Bộ phim của đạo diễn Marco Kreuzpaintner được dựng từ cuốn tiểu thuyết thiếu nhi nổi tiếng cùng tên của nhà văn Otfried Preußler. Năm 2008, bộ phim được trao giải điện ảnh của bang Bayern cho thể loại phim dành cho thiếu niên.
Lời dối trá và tình yêu (2009)
Đạo diễn: Alain Gsponer
Phim truyện 108’
Diễn viên:
Daniel Brühl, Hannah Herzsprung, Henry Hübchen
David Kern vừa cho ra mắt một tiểu thuyết bán chạy. Cuốn sách không những mang lại cho anh danh tiếng mà còn khiến cho cô nàng Marie xinh đẹp rốt cuộc cũng để ý đến anh. Đáng buồn là David không phải là tác giả thực của cuốn sách. Anh đã tìm thấy bản thảo cuốn sách trong một chiếc bàn đọc sách tại một kho chứa đồ cũ và đã gõ lại bản thảo này. Để quyến rũ cô sinh viên văn khoa Marie, anh đã gửi bản thảo cho cô đọc và cô này đã bí mật gửi tiếp đến một nhà xuất bản. Tình thế càng trở nên gay cấn khi Jacky, một gã trung niên vô công rồi nghề, xuất hiện và tuyên bố là tác giả thật của cuốn sách.
Lila, Lila là bộ phim chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết cùng tên của Martin Suter. Bộ phim mang lại không khí hài hước, nhẹ nhàng về giới văn nghệ sĩ Đức.


Sống từng ngày (2010)
Đạo diễn: Detlev Buck
Phim truyện 107’
Diễn viên: David Kross, Apinya Sakuljaroensukv
Chàng trai trẻ Ben lần đầu tiên du lịch ba lô tới Phnom Penh. Anh cùng đám bạn sống cuộc sống của dân du lịch ba lô: ban ngày ngủ li bì trong các túi ngủ và ban đêm lang thang trong các câu lạc bộ của thành phố. Tại một quán bar, anh gặp cô gái trẻ Sreykeo và hai người qua đêm với nhau. Tuy nhiên khi trở về Đức, Sreykeo thông báo với Ben rằng cô đã bị nhiễm HIV. Tất cả đột nhiên thay đổi, và Ben phải ra quyết định. Anh đã trở lại Cam-pu-chia và thế là một mối tình Đức-Á bắt đầu.
“Sống từng ngày” là một bộ phim tình cảm xúc động dựa trên câu chuyện thật của nhà báo Đức Benjamin Prüfer. Thủ vai Ben là diễn viên David Kross nổi tiếng với vai nam chính trong phim “Người đọc”.


Audioslideshow: Bảo tồn văn hóa ở Việt Nam — tham

Ở mọi nơi trên thế giới đều có những di sản văn hóa cần được bảo tồn. Không quốc gia nào có thể tự cáng đáng một mình. Việc này cần nỗ lực của rất nhiều người, cần các nhà chuyên môn sâu và cần tài chính. Đối với Việt Nam cũng vậy: sau thời thuộc địa, chiến tranh, nhiều tượng đài và khu di tích đã bị lãng quên, không có người chăm sóc, tu tạo.

Audioslideshow „Bảo tồn văn hóa ở Việt Nam“ dẫn ta tới ba di tích đẹp vừa mới được các chuyên gia Việt Nam và Đức trùng tu một phần: cung An Định và lăng Tự Đức ở Huế, và làng Trần Đăng ở ngoại thành Hà Nội. Trong khuôn khổ trình diễn trên một DVD khán giả được chứng kiến các chuyên gia Đức và Việt nam cùng đem lại hơi thở mới cho các công trình văn hóa cổ. Họa tiết trên trần và tường ở Cung An Định (Huế) được trùng tu và bảo tồn đúng chuyên môn, hệt như khu cửa vào và bình phong của Lăng Tự Đức gần đó. Hai dự án đầu được thực hiện song hành với việc đào tạo tại chỗ các chuyên gia trùng tu Việt Nam thông qua các chuyên gia Đức thuộc dự án bảo tồn, tu tạo và đào tạo German Conservation Restoration & Education Projects (GCREP).

Chương trình của Tổ chức Các dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo Đức (GCREP) và Hội Giữ gìn di sản văn hóa.


06.05.2010, hanoi, goethe institut, 56-58 NGUYEN thai hoc


Sách: Cung An Định - báu vật của Huế

Vua Khải Định cho xây cung An Định từ năm 1916 đến 1918 tại Cố đô Huế. Tòa nhà với những họa tiết trần và tường có tính nghệ thuật cao này đã vượt qua những năm tháng đầy biến động của lịch sử. Năm 2003, các chuyên gia bảo tồn người Đức thuộc Dự án Bảo tồn, Tu tạo & Đào tạo (GCREP) phát hiện ra cung An Định và quyết định hành động.

Cuốn sách cho chúng ta thấy nhiều khu vực nội thất của cung An Định đã bị hỏng nặng như thế nào và sau khi trùng tu đã trở lại đẹp đẽ ra sao. Cuốn sách cũng thuật lại việc các chuyên gia Đức „truyền nghề“ cho các chuyên gia Việt Nam thông qua thực hành. Công chúng sẽ hiểu được vị thế lịch sử của Huế và đánh giá được tầm vóc của Khải Định. Cuốn sách giúp tìm lại những báu vật ngủ quên trong cung An Định, khiến tòa kiến trúc tuyệt đẹp này trở thành đích đến ưa thích của các chuyên gia và khách du lịch.

Chương trình của Tổ chức Các dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo Đức (GCREP) và Hội Giữ gìn di sản văn hóa.


06.05.2010, hanoi, goethe institut, 56-58 NGUYEN thai hoc


60 năm điện ảnh Đức Mai

60 năm điện ảnh Đức

Lịch sử điện ảnh Đức sau Chiến tranh thế giới thứ Hai có nhiều bước ngoặt. Những bộ phim tình cảm của Tây Đức những năm 1950 cho thấy sự nhạy cảm của người dân phía Tây thời hậu chiến: những cảnh núi đồi thoáng rộng và những câu chuyện tình lãng mạn giúp người xem quên đi giai đoạn lịch sử đã qua. Tuy nhiên những năm 1960 xuất hiện một nhóm làm phim trẻ chống lại nền điện ảnh đương thời, họ muốn tạo ra một nền điện ảnh mới triệt để, chống lại mọi lợi ích thương mại. Trong làn sóng này xuất hiện các tên tuổi như Schlöndorff, Herzog, Wenders và Fassbinder, giúp cho điện ảnh Đức giành được sự nể trọng trên phạm vi quốc tế những năm 1970. Nền điện ảnh mới của Đức thường được ghi nhận ở nước ngoài sớm hơn là ở chính quê hương nó. Sau một thời gian trầm lắng với các bộ phim hài và phim giải trí, nền điện ảnh Đức những năm đầu tiên của thế kỉ 21 lại thuyết phục được công chúng thế giới: giải Oscar cho các phim „Đâu đó ở châu Phi“ (Nirgendwo in Afrika) và „Cuộc sống của những người khác“ (Das Leben der Anderen); giải Gấu Vàng tại LHP Berlin cho „Đương đầu“ (Gegen die Wand) của Fath Akins và sự hiện diện của điện ảnh Đức tại các liên hoan lớn nhất trên thế giới. Nền điện ảnh Đức đã đi qua một thời kỳ lịch sử đầy biến động, giờ đây là dịp để nhìn lại trong „Năm Đức ở Việt Nam“. Chúng tôi sẽ chiếu đều đặn 2 tháng một các bộ phim tiêu biểu cho mỗi thập kỷ điện ảnh Đức từ sau Chiến tranh thế giới thứ Hai. Đó là các bộ phim phản ánh cuộc sống của người dân và phong cách điện ảnh của giai đoạn đó, những bộ phim đã từng được đón nhận và bàn luận sôi nổi ở hai miền Đông và Tây Đức.

Mỗi loạt phim sẽ được chiếu đồng hành với sự hiện diện của các đạo diễn, các nhà nghiên cứu hoặc đại diện của giới điện ảnh Đức.


01., 03., 05., 06., 09., 11.2010,
Viện Goethe Hà Nội

Thời kỳ 1959-1968: 15.-21.03.2010
Đặt vé vào cửa miễn phí ngay bây giờ tại Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học

15.03., 19:30 Rosen für den Staatsanwalt / Roses for the Prosecutor (Director: Wolfgang Staudte)
- HOA HỒNG CHO CÔNG TỐ VIÊN, 1959, đạo diễn Staudte

16.03., 19:30 Und deine Liebe auch/ VÀ CẢ TÌNH YÊU, 1962, đạo diễn Frank Vogel

17.03., 19:30 Der geteilte Himmel / BẦU TRỜI CHIA CẮT, 1964, đạo diễn Konrad Wolf

18.03., 19:30 Das Kaninchen bin ich / TÔI LÀ THỎ, 1965, đạo diễn Kurt Maetzig

19.03., 19:30 Spur der Steine / DẤU VẾT CỦA ĐÁ, 1966, đạo diễn Frank Bayer


20.03., 19:30 Abschied von Gestern / TỪ BIỆT QUÁ KHỨ, 1966, đạo diễn Alexander Kluge

21.03., 19:30 Wilde Reiter GmbH / CÔNG TY KỊ SĨ KHÙNG, 1967, đạo diễn Franz-Josef Spiekers


Hoa hồng cho công tố viên (Rosen für den Staatanwalt)
Do bị cáo buộc tội ăn cắp, anh lính Kleinschmidt đã bị đưa ra tòa án binh dưới sự chủ trì của quan tòa Schramm và bị kết án tử hình. Tuy nhiên, nhờ một vụ đánh bom mà Kleinschmidt đã có cơ hội trốn thoát ngay trước khi bản án được thi hành. Vài năm sau khi chiến tranh kết thúc, vị quan tòa và anh lính bị buộc tội ngày trước lại chạm mặt nhau khi họ cùng trở về thành phố quê hương. Tại đây Schramm đã giấu kín được quá khứ tội ác dưới thời phát xít của mình và vẫn đang hành nghề luật với tư cách ủy viên công tố tối cao.

Schramm rất lo sợ quá khứ của mình sẽ bị Kleinschmidt tiết lộ, nên đã dùng mọi thủ đoạn để đẩy anh lính cũ khỏi thành phố. Lại một vụ ăn cắp khác xảy ra và Schmidt lại bị qui làm thủ phạm. Tuy nhiên, lần này mọi việc bắt đầu vỡ lở.


Kể cả tình yêu
Thành phố Berlin, mùa hè 1961. Hai anh em cùng cha khác mẹ và có cá tính khác hẳn nhau, Klaus và Ulli, cùng yêu say đắm Eva, một cô gái xinh đẹp. Klaus là một người say mê và có lối sống bạt mạng, thu nhập khá tốt từ nghề lái taxi tại Tây Berlin. Còn Ulli, một người ưu tư và sống thu mình hơn, làm việc tại Đông Berlin trong một nhà máy sản xuất bóng điện. Thoạt tiên Eva ngả về Klaus, người hứa sẽ cho cô một cuộc sống vui vẻ và không phải lo lắng chuyện tiền bạc. Tuy nhiên vào ngày 13 tháng 8 năm 1961, khi bức tường Berlin được dựng lên và Klaus không còn được sang Tây Berlin nữa, còn Ulli là người cầm súng canh giữ bức tường, thì Eva đã phải quyết định lựa chọn ai trong hai anh em.

„Kể cả tình yêu“ là bộ phim đầu tiên của Cộng hòa Dân chủ Đức về đề tài bức tường Berlin. Nhờ việc dựng lại tinh tế cảm xúc của người dân Berlin vào mùa hè 1961 trước khi xuất hiện bức tường, bộ phim đã gây được ấn tượng sâu cho người xem.

Bầu trời chia cắt (Der geteilte Himmel)
„Bầu trời chia cắt“, bộ phim được dựng theo tiểu thuyết của nữ nhà văn Christa Wolf, kể về mối tình bi kịch giữa hai người trẻ tuổi khi nước Đức chia cắt. Rita và Manfred vừa chớm yêu nhau, song các quan điểm chính trị khác nhau về hai nhà nước Đức đã khiến tình yêu của họ bị thử thách nặng nề. Khi Manfred bỏ CHDC Đức để chạy sang Tây Đức, Rita đã phải đưa ra lựa chọn của mình.
„Bầu trời chia cắt“ đã bị cấm sau thời gian ngắn ra mắt tại CHDC Đức. Tuy nhiên đây là một trong những bộ phim gây ấn tượng sâu sắc nhất trong suốt lịch sử chia cắt giữa hai nhà nước Đức.

Tôi là thỏ (Das Kaninchen bin ich)
Maria, một cô gái Đông Đức, trẻ, tự tin, không được phép học đại học vì anh trai cô bị kết tội „tuyên truyền chống phá nhà nước CHDC Đức“. Bởi vậy cô phải kiếm sống bằng nghề bồi bàn. Cô yêu Paul, một người đàn ông đứng tuổi. Nhưng rồi cô phát hiện ra rằng Paul chính là luật sư đã kết án anh trai cô trong một hoàn cảnh hoàn toàn không rõ ràng. Maria rơi vào cơn giằng xé nội tâm: một bên là tình yêu, một bên là anh trai, cho tới khi cô nhận ra bộ mặt thật của Paul…
Bộ phim năm 1965 của đạo diễn Maetzig bị cấm ở CHDC Đức cho tới năm 1990 vì nó phê phán gay gắt hệ thống tư pháp của nước này.


Dấu vết của đá (Spur der Steine)
Đội trưởng Hannes Balla và nhóm công nhân của anh hăng say làm việc trên một công trường xây dựng. Anh được mọi người đánh giá cao, tuy nhiên anh không phải là con người của kỷ luật cứng nhắc, mà anh uống rượu, đánh lộn và tự cho mình rất nhiều tự do. Vì vậy, bí thư đảng ủy Horrath không khỏi e ngại, mặc dù hai người đều tỏ ra tôn trọng lẫn nhau. Khi cô kỹ sư Kati Klee xuất hiện, hai người đàn ông đều phải lòng cô. Mặc dù Kati tỏ ra yêu anh chàng theo chủ nghĩa xét lại Balla hơn, nhưng trái tim cô từ lâu đã bị bí thư đảng ủy Horath chiếm đoạt. Kati đã có thai với Horath.
Nhìn lại sau 40 năm, „Dấu vết của đá“ đã chỉ ra những mâu thuẫn chính trị và xã hội cơ bản của CHDC Đức những năm 60. Tuy nhiên, như nhiều bộ phim khác, bộ phim này cũng bị cấm tại CHDC Đức cho tới năm 1989.

Từ biệt quá khứ (Abschied von Gestern)
Anita chạy trốn khỏi CHDC Đức những năm 1960 để đến Tây Đức. Tại đây cô bắt đầu làm nghề y tá, nhưng cô bị phát hiện ăn cắp và phải chịu phạt tù treo. Tuy nhiên cô đã bỏ trốn khỏi người giám hộ và chạy đến một thành phố khác. Cô làm đại diện cho một công ty băng đĩa và trở thành tình nhân của ông chủ. Tuy nhiên vì sức ép của bà vợ, ông này đã bỏ rơi cô và còn tố cáo cô. Sau đó cô tìm được một việc lau dọn nhà cửa, nhưng lại sớm mất việc vì bị hiểu lầm. Cuối cùng cô trở thành người yêu của của Pichota, một chính khách cao cấp. Cuối cùng có vẻ như Anita đã tìm được giấc mơ về một cuộc đời mới của mình.
„Từ biệt quá khứ“ là một bộ phim thuộc hàng kinh điển của Nền điện ảnh Mới của Đức thời hậu chiến, vượt lên giai đoạn phim kể chuyện các ông bố bà mẹ („Papas Kino“) những năm 50 để tìm đến những phương tiện biểu đạt hoàn toàn mới.



Công ty Kị sĩ khùng (Wilder Reiter GmbH)
Bộ phim hài „Công ty Kị sĩ khùng“ là một trong những bộ phim thành công nhất về khán giả của nền điện ảnh Đức thời hậu chiến. Đây là một bộ phim dành cho công chúng bình dân, thể hiện không khí „vui vẻ trẻ trung“ tại CHLB Đức những năm 1960. Bộ phim kể về Georg, một anh chàng làm nghề PR cho công ty truyền thông „Kị sĩ khùng“ tại Munich. Bằng các chiến lược và mánh khóe PR của mình, anh đã trở nên nổi tiếng và trở thành đứa con cưng của ngành truyền thông. Bộ phim kể về những con người trong ngành showbusiness và PR của Đức.

Chương trình của Viện Goethe.

Sắp đặt ánh sáng của Herbert Cybulska

Sắp đặt ánh sáng của Herbert Cybulska

„Richard Kelly, một trong những ông tổ của thiết kế ánh sáng trong kiến trúc, cho rằng bên cạnh độ sáng và độ tập trung thì sự lung linh ("play of brilliants") là tiêu chuẩn thứ ba cho một thiết kế ánh sáng thành công. Ông hướng tới sự lung linh, như là một món quà, một sự xa xỉ mang lại niềm vui và sự hoàn hảo cho thiết kế. Tôi cũng muốn mang lại một niềm vui như thế tới Việt Goethe Hà Nội – tới phía trước cửa Viện, bởi niềm vui ấy cũng nên được tỏa ra ngoài.“ (Herbert Cybulska)

Nhà thiết kế ánh sáng Herbert Cybulska sẽ sắp đặt tại sân ngoài Viện Goethe những trụ sáng màu khác nhau, như những nguồn phát sáng và phân bổ ánh sáng trong không gian. Khi đêm xuống, Viện Goethe sẽ được phủ lên và phát ra một thứ ánh sáng mới.

Herbert Cybulska hoạt động với tư cách một nhà thiết kế ánh sáng tự do từ 25 năm nay. Anh đã thực hiện nhiều dự án, trong đó có dự án trang trí ánh sáng cho cho chương trình văn hóa tại khu triển lãm của Đức tại EXPO 2000.

28.04.2010, 18h00 Viện Goethe Hà Nội

Chương trình của Viện Goethe Việt Nam
Múa đương đại: Meg Stuart

Meg Stuart được coi là một trong những biên đạo quan trọng hàng đầu của múa đương đại quốc tế. Sau khi tốt nghiệp đại học và bắt đầu sự nghiệp tại New York chị đã chuyển môi trường hoạt động tới Châu Âu. Từ năm 2003, chị cộng tác chặt chẽ với nhà hát Schaubühne ở Berlin. Với các tác phẩm của mình, chị sử dụng các động tác lấy từ sinh hoạt thường nhật và tạo ra một thẩm mỹ mới cho múa.

Nhân dịp Năm Đức 2010 chị sẽ biểu diễn tác phẩm „Maybe Forever“ của mình tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh. Tác phẩm đầy tâm sự và gây xúc động sâu sắc này sẽ được biểu diễn trong tiếng ghita của Nicko Hafkenscheid. Và trong khi anh hát về tình yêu và sự nhớ nhung thì các vũ công Meg Stuart và Philipp Gehmacher biểu diễn trên sân khấu. Và khi tình yêu tan vỡ thì giữa hai người chỉ còn đau khổ, nuối tiếc và mong muốn phi lý là được làm lại từ đầu. Hai nghệ sĩ này nổi tiếng nhờ diễn tả thành công sự xa lạ về thân thể: dù thân thể ở gần kề nhau nhưng cả hai lại có cảm giác xa cách muôn trùng và chỉ có một ước muốn là được ôm nhau thật chặt.

06.2010, Hà Nội và TP HCM

Chương trình của Viện Goethe.

Triển lãm ảnh tại cung An Định, Huế

Triển lãm ảnh: Nora Bibel và Marei Wenzel
06.06. – 13.06.2010, Cung An Định, Huế

Cung An Định được hai nghệ sĩ Marei Wenzel và Nora Bibel chụp vào tháng 4.2009 cho một cuốn sách ảnh dự định sẽ được giới thiệu nhân dịp Năm Đức ở Việt Nam. Đồng thời, hai nghệ sĩ sẽ trưng bày các tác phẩm cá nhân của mình về Việt Nam.



Marei Wenzel sẽ giới thiệu tác phẩm „Mok Mok — Challenging Livelihoods in Vietnam“. Trong tác phẩm này, chị đề cập đến điều kiện và hoàn cảnh sống thay đổi nhanh chóng của người Việt Nam do những biến động khắc nghiệt của thời tiết.



Tác phẩm „Việt kiều“ của Nora Bibel kể chuyện những người Việt Nam định cư ở Đức và những người trở lại Việt Nam. Những bức ảnh của Bibel cho thấy những chỉ dấu về một quê hương giữa hai nền văn hóa.



06.06.-13.06.2010, Cung An Định, Huế

Triển lãm được hỗ trợ bởi Viện Quan hệ đối ngoại Đức (IFA).


Liên hoan phim Đức ở Việt Nam

Liên hoan phim Đức năm 2010 sẽ giới thiệu 50 buổi chiếu các bộ phim thành công nhất và thời sự nhất của điện ảnh Đức tới 5 thành phố lớn của Việt Nam. Điện ảnh Đức gần đây đã gây được sự chú ý đặc biệt với nhiều giải thưởng lớn và ngày càng xuất hiện nhiều bộ phim quốc tế với sự tham gia của Đức. Tại các liên hoan phim lớn, điện ảnh Đức lại tìm được vị trí trân trọng.

Liên hoan phim Đức nhân dịp Năm Đức ở Việt Nam 2010 sẽ tạo cơ hội để công chúng Việt Nam biết đến điện ảnh Đức nhiều hơn và qua đó có được hình dung về nước Đức hiện tại. Chúng tôi chọn lựa những bộ phim thành công vượt ra khỏi biên giới nước Đức, những bộ phim từng tham dự Liên hoan phim quốc tế Berlin, đã giành các giải Oscar, và được chiếu ở nhiều liên hoan phim có uy tín.


Chương trình của Viện Goethe.

Hà Nội
Địa điểm
Trung tâm chiếu phim Quốc gia
National Cinema Center
87 Láng Hạ, Ba Đình
Vé miễn phí tại
Viện Goethe Hà Nội
56-58 Nguyễn Thái Học
Tel. (04) 37 34 22 51 (ext. 9)
05.05
19:00 Khai mạc
20:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

06.05
20:00 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
20:00 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

07.05
20:00 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt
20:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh

08.05
20:00 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
20:00 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

09.05
20:00 Krabat
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
20:00 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh



Hải Phòng
Rạp 1.5 / Cinema 1.5
55 Hoàng Văn Thụ
Tel. (031) 381 0294
Vé miễn phí tại
Rạp 1.5 / Cinema 1.5
55 Hoàng Văn Thụ

14.05
19:30 Khai mạc
20:00 John Rabe

15.05
15:30 Lời dối trá và tình yêu
20:00 Mùa hoa anh đào

16.05
15:30 Krabat
20:00 Sống từng ngày

17.05
15:30 Mùa hoa anh đào
20:00 Lời dối trá và tình yêu

18.05
15:30 John Rabe
20:00 Sống từng ngày

Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh


Đà Nẵng
Địa điểm
Rạp Lê Độ / Le Do Cinema
46 Trần Phú, Hải Châu
Tel. (0511) 364 7173
Vé miễn phí tại
Trung tâm Phát hành Phim
và Chiếu bóng Đà Nẵng
82 Trần Phú, Hải Châu
Tel. (0511) 382 3284
Rạp Lê Độ / Le Do Cinema
46 Trần Phú, Hải Châu

21.05
19:00 Khai mạc
19:30 John Rabe

22.05
17:00 Lời dối trá và tình yêu
19:30 Mùa hoa anh đào

23.05
17:00 Krabat
19:30 Sống từng ngày

24.05
17:00 Mùa hoa anh đào
19:30 Lời dối trá và tình yêu

25.05
17:00 John Rabe
19:30 Sống từng ngày

Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh


TP. Hồ Chí Minh
Địa điểm
Rạp Lotte Diamond / Lotte Cinema Diamond
Tầng 13, Diamond Plaza, 34 Lê Duẩn, Quận 1
Tel. (08) 382 27897
Vé miễn phí tại
Viện Goethe TP. HCM
18 Đường số 1, Cư xá Đô Thành, Phường 4, Quận 3
Tel. (08) 383 26716 (ext. 14)
Rạp Lotte Diamond / Lotte Cinema Diamond
Tầng 13, Diamond Plaza, 34 Lê Duẩn, Quận 1

28.05
18:00 Khai mạc
18:45 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

29.05
18:45 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt
21:00 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh

30.05
18:45 Krabat
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
21:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt

31.05
18:45 Mùa hoa anh đào
Phim gốc tiếng Đức, phụ đề tiếng Anh và tiếng Việt
21:00 Lời dối trá và tình yêu
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh

01.06
18:45 John Rabe
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh
21:00 Sống từng ngày
Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh


Cần Thơ
Địa điểm
Nhà hát Tây Đô / Tay Do Theatre
105 Trần Hưng Đạo
Vé miễn phí tại
Công Ty Cổ Phần Điện Ảnh Cần Thơ
80 Phan Đình Phùng
Tel. (0710) 382 3625
Fax. (0710) 382 9262
Quầy vé Nhà hát Tây Đô
Ticket counter, Tay Do Theatre
105 Trần Hưng Đạo

04.06
19:00 Khai mạc
19:30 John Rabe

05.06
19:30 Mùa hoa anh đào

06.06
18:30 Krabat

07.06
19:30 Lời dối trá và tình yêu

08.06
19:30 Sống từng ngày

Phim gốc tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt, phụ đề tiếng Anh



John Rabe (2009)
Đạo diễn: Florian Gallenberger
Phim truyện 134’
Diễn viên :
Ulrich Tukur, Daniel Brühl, Steve Buscemi, Zhang Jingchu
Nam Kinh, Trung Quốc, 1937. Quân Nhật tấn công đúng vào buổi tối thương gia Đức John Rabe tổ chức bữa tiệc chia tay sau 30 năm ở Trung Quốc. Do vậy, Rabe đã cho vợ về Châu Âu còn mình thì ở lại thành phố bị chiếm đóng. Cùng với một nhóm người nước ngoài, Rabe đã lập ra một khu bảo vệ cho hàng trăm nghìn người, trong khi bên ngoài, quân Nhật đang tàn sát thường dân vô cùng tàn bạo. Tuy nhiên tình hình nhanh chóng trở nên tồi tệ và Rabe phải chiến đấu để bảo vệ sinh mạng của 200.000 người.
Dưới sự chỉ đạo của đạo diễn đoạt giải Oscar Florian Gallenberg, bộ phim đã tái dựng một câu chuyện hấp dẫn và cảm động về người anh hùng đầy mâu thuẫn John Rabe, người được nhiều người coi như „phật sống“ tại Trung Quốc.
Mùa hoa anh đào (2008)

Đạo diễn: Doris Dörrie
Phim truyện 127’
Diễn viên:
Elmar Wepper, Hannelore Elsner, Aya Irizuki
Rudi và Trudi. Bà khi trẻ đã muốn trở thành nghệ sĩ múa Butoh, nhưng lại chưa từng một lần tới Nhật Bản. Ông hồi đó là một cán bộ nhà nước, chỉ muốn nghỉ ngơi ở nhà nếu có thời gian. Rudi và Trudi giờ đã già, cuộc hôn nhân của hai ông bà tuy gắn bó nhưng cũng rất buồn tẻ. Khi Trudi được biết rằng Rudi không còn sống được bao lâu nữa, bà đã giấu không cho ông biết và thúc giục ông đi thăm con cái. Chuyến đi đầy thất vọng, hai người họ đi tiếp ra biển, nơi mà không phải Rudi mà là Trudi vào một buổi sáng đã không tỉnh dậy nữa. Rudi một thân một mình quyết định sang thăm cậu con trai ở Nhật Bản. Ông dám vượt qua mọi ngại ngùng nơi xa lạ để rồi bắt đầu khám phá bản thân, và qua đó ông hiểu được những ước mơ của bà và cảm thấy gắn bó hơn với bà khi bà còn sống. Mùa hoa anh đào là bộ phim tranh giải tại Liên hoan phim quốc tế Berlinale 2008.
Krabat và cối xay phù thủy (2008)
Đạo diễn: Marco Kreuzpaintner
Phim truyện 120’
Diễn viên:
David Kross, Daniel Brühl, Robert Stadlober
Trở về nước Đức của thế kỷ 17. Một giọng nói trong giấc mơ đã đưa cậu bé mồ côi Krabat đến với chiếc cối xay phù thủy đầy bí ẩn. Cậu được bác thợ cả truyền nghề xay và nghệ thuật phù phép. Tuy nhiên cái giá phải trả là cứ hàng năm, một cậu học trò sẽ phải chết để cho Thợ Cả được sống. Khi Krabat đem lòng yêu, cậu quyết định mạo hiểm cuộc sống của mình, bởi vì điều mà Thợ Cả sợ nhất chính là tình yêu.
Bộ phim của đạo diễn Marco Kreuzpaintner được dựng từ cuốn tiểu thuyết thiếu nhi nổi tiếng cùng tên của nhà văn Otfried Preußler. Năm 2008, bộ phim được trao giải điện ảnh của bang Bayern cho thể loại phim dành cho thiếu niên.
Lời dối trá và tình yêu (2009)
Đạo diễn: Alain Gsponer
Phim truyện 108’
Diễn viên:
Daniel Brühl, Hannah Herzsprung, Henry Hübchen
David Kern vừa cho ra mắt một tiểu thuyết bán chạy. Cuốn sách không những mang lại cho anh danh tiếng mà còn khiến cho cô nàng Marie xinh đẹp rốt cuộc cũng để ý đến anh. Đáng buồn là David không phải là tác giả thực của cuốn sách. Anh đã tìm thấy bản thảo cuốn sách trong một chiếc bàn đọc sách tại một kho chứa đồ cũ và đã gõ lại bản thảo này. Để quyến rũ cô sinh viên văn khoa Marie, anh đã gửi bản thảo cho cô đọc và cô này đã bí mật gửi tiếp đến một nhà xuất bản. Tình thế càng trở nên gay cấn khi Jacky, một gã trung niên vô công rồi nghề, xuất hiện và tuyên bố là tác giả thật của cuốn sách.
Lila, Lila là bộ phim chuyển thể từ cuốn tiểu thuyết cùng tên của Martin Suter. Bộ phim mang lại không khí hài hước, nhẹ nhàng về giới văn nghệ sĩ Đức.


Sống từng ngày (2010)
Đạo diễn: Detlev Buck
Phim truyện 107’
Diễn viên: David Kross, Apinya Sakuljaroensukv
Chàng trai trẻ Ben lần đầu tiên du lịch ba lô tới Phnom Penh. Anh cùng đám bạn sống cuộc sống của dân du lịch ba lô: ban ngày ngủ li bì trong các túi ngủ và ban đêm lang thang trong các câu lạc bộ của thành phố. Tại một quán bar, anh gặp cô gái trẻ Sreykeo và hai người qua đêm với nhau. Tuy nhiên khi trở về Đức, Sreykeo thông báo với Ben rằng cô đã bị nhiễm HIV. Tất cả đột nhiên thay đổi, và Ben phải ra quyết định. Anh đã trở lại Cam-pu-chia và thế là một mối tình Đức-Á bắt đầu.
“Sống từng ngày” là một bộ phim tình cảm xúc động dựa trên câu chuyện thật của nhà báo Đức Benjamin Prüfer. Thủ vai Ben là diễn viên David Kross nổi tiếng với vai nam chính trong phim “Người đọc”.


Audioslideshow: Bảo tồn văn hóa ở Việt Nam — tham

Ở mọi nơi trên thế giới đều có những di sản văn hóa cần được bảo tồn. Không quốc gia nào có thể tự cáng đáng một mình. Việc này cần nỗ lực của rất nhiều người, cần các nhà chuyên môn sâu và cần tài chính. Đối với Việt Nam cũng vậy: sau thời thuộc địa, chiến tranh, nhiều tượng đài và khu di tích đã bị lãng quên, không có người chăm sóc, tu tạo.

Audioslideshow „Bảo tồn văn hóa ở Việt Nam“ dẫn ta tới ba di tích đẹp vừa mới được các chuyên gia Việt Nam và Đức trùng tu một phần: cung An Định và lăng Tự Đức ở Huế, và làng Trần Đăng ở ngoại thành Hà Nội. Trong khuôn khổ trình diễn trên một DVD khán giả được chứng kiến các chuyên gia Đức và Việt nam cùng đem lại hơi thở mới cho các công trình văn hóa cổ. Họa tiết trên trần và tường ở Cung An Định (Huế) được trùng tu và bảo tồn đúng chuyên môn, hệt như khu cửa vào và bình phong của Lăng Tự Đức gần đó. Hai dự án đầu được thực hiện song hành với việc đào tạo tại chỗ các chuyên gia trùng tu Việt Nam thông qua các chuyên gia Đức thuộc dự án bảo tồn, tu tạo và đào tạo German Conservation Restoration & Education Projects (GCREP).

Chương trình của Tổ chức Các dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo Đức (GCREP) và Hội Giữ gìn di sản văn hóa.


06.06.2010 / HUÉ / AN DINH PALAIS / CUNG AN DINH, 150 NGUYEN HUE


Sách: Cung An Định - báu vật của Huế

Vua Khải Định cho xây cung An Định từ năm 1916 đến 1918 tại Cố đô Huế. Tòa nhà với những họa tiết trần và tường có tính nghệ thuật cao này đã vượt qua những năm tháng đầy biến động của lịch sử. Năm 2003, các chuyên gia bảo tồn người Đức thuộc Dự án Bảo tồn, Tu tạo & Đào tạo (GCREP) phát hiện ra cung An Định và quyết định hành động.

Cuốn sách cho chúng ta thấy nhiều khu vực nội thất của cung An Định đã bị hỏng nặng như thế nào và sau khi trùng tu đã trở lại đẹp đẽ ra sao. Cuốn sách cũng thuật lại việc các chuyên gia Đức „truyền nghề“ cho các chuyên gia Việt Nam thông qua thực hành. Công chúng sẽ hiểu được vị thế lịch sử của Huế và đánh giá được tầm vóc của Khải Định. Cuốn sách giúp tìm lại những báu vật ngủ quên trong cung An Định, khiến tòa kiến trúc tuyệt đẹp này trở thành đích đến ưa thích của các chuyên gia và khách du lịch.

Chương trình của Tổ chức Các dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo Đức (GCREP) và Hội Giữ gìn di sản văn hóa.


06.06.2010 / HUÉ / AN DINH PALAIS / CUNG AN DINH, 150 NGUYEN HUE


60 năm điện ảnh Đức Juni

60 năm điện ảnh Đức – Chùm phim những năm 80

Lịch sử của điện ảnh Đức đã đi qua rất nhiều thay đổi kể từ cuộc Thế chiến lần thứ hai. “Năm Đức tại Việt Nam” xin trân trọng giới thiệu tới Quý Vị cơ hội để cùng nhìn lại lịch sử điện ảnh của Đức. Cứ hai tháng một lần, chúng tôi sẽ miêu tả một thập kỷ trong lịch sử điện ảnh Đức bằng việc trình chiếu các bộ phim đại diện cho thập kỷ đó. Những bộ phim đã được bàn tán và gây ngạc nhiên, ấn tượng thậm chí khích động tới khán giả. Và có thể nói chính loạt phim này đã gây ảnh hưởng cho điện ảnh Đức ở cả phía Đông và Tây nước Đức.

Trong tháng 6 này, chúng tôi giới thiệu những bộ phim xuất sắc của điện ảnh Đức của thập kỷ 80, thập kỷ tiền thống nhất nước Đức.


LỊCH CHIẾU

07.06., 19:30
Chân dung một nữ sâu rượu (1979)
Ulrike Ottinger

08.06., 19:30
Quảng trường Chamisso Berlin (1980)
Rudolf Thomé

09.06., 19:30
Jadup và Boel (1981)
Rainer Simon

10.06., 19:30
Năm tháng khó khăn (1981)
Margarethe von Trotta

11.06., 19:30
Sống ở Wittstock (1984)
Volker Koepp

12.06., 19:30
Bầu trời Berlin (1987)
Wim Wenders

13.06., 19:30
Tạm biệt mùa đông (1988) (Phim tài liệu)
Heike Misselwitz


Địa điểm chiếu phim: Viện Goethe, 56-58 Nguyễn Thái Học, Hà Nội

Vé mời được phát từ 13h30 ngày 01.06.2010 tại Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học, Tel. 3 734 22 51/52/53 (máy lẻ: 9)


Chân dung một nữ sâu rượu
Một phụ nữ sang trọng và giầu có, trong phim được gọi là „Bà“, quyết định chuyển đến Berlin và uống rượu.
Chủ định của bà là uống rượu xuyên thành phố coi như du lịch ngắm cảnh. Đi cùng bà là một phụ nữ nghiện rượu khác rỗng túi mà bà đã làm quen ở nhà ga. Trong tác phẩm điện ảnh của Ulrike Ottinger, Berlin là một thành phố đơn độc: không phải là sự đơn độc đối với bên ngoài cũng chẳng đơn độc với bên trong. Berlin ở đây là sự đơn độc chuyển đổi thành thành phố.
Ulrike Ottinger là một trong những nữ đại diện tên tuổi nhất của điện ảnh Đức trên trường quốc tế. Tuy nhiên, với các tác phẩm nghệ thuật thử nghiệm và cao cấp của mình, bà nổi tiếng trong giới nghệ thuật hơn là trong công chúng điện ảnh.


Quảng trường Chamisso Berlin
Cô sinh viên Anna sống trong một căn hộ rẻ tiền và sập xệ tại quảng trường Chamisso ở Berlin. Khi kế hoạch sửa chữa khu vực này được đưa ra, những người thuê nhà không nhất trí bởi giá thuê các căn hộ sau khi nâng cấp chắc chắn sẽ tăng lên nhiều. 
Trong lúc này, Anna làm quen với một kiến trúc sư tên là Martin, người chịu trách nhiệm về việc xây dựng lại khu nhà và họ yêu nhau. Vì yêu Anna, Martin cho cô biết những thông tin bí mật và sau đó, cảm thấy mình bị phản bội khi những thông tin này lại được Anna kể cho những người khác. Khi Anna biết rằng mình đã có thai thì tình huống trở nên phức tạp.
Quảng trường Chamisso Berlin là một phim về tình yêu lãng mạn. Phim cho thấy cách con người cố gắng thực hiện những giấc mơ về tình yêu của mình.


Jadup và Boel
Jadup là một thị trưởng được kính trọng của một thành phố nhỏ ở CHDC Đức. Trong buổi khai trương một siêu thị thì một ngôi nhà nhỏ cạnh đấy bị sụp đổ và cùng với đó quá khứ  ập về. Bởi trong đống đổ nát, người ta tìm thấy một cuốn sổ nhỏ mà Jadup trước đây đã tặng cho một cô gái tên là Boel. Vào năm 1945 cả hai đều mới đến thành phố. Jadup dạy cô đọc, viết và họ cùng nhau đắm chìm trong tưởng tượng về tương lai sán lạn sẽ chào đón họ. Tuy nhiên, khi cô gái bị cưỡng bức mà Jadup đứng sau cô chỉ phản ứng dè dặt thì cô gái biến mất. 
Một kí ức luôn ám ảnh Jadup.  
Đây là bộ phim cuối cùng của DEFA về hình ảnh cởi mở của một xã hội cứng nhắc. Bộ phim đã bị cơ quan an ninh CHDC Đức cấm ngay sau khi hoàn thành.


Năm tháng khó khăn
Bộ phim về hai chị em lớn lên trong khung cảnh tư sản những năm 50 ở Đức. Juliane là biên tập viên một tạp chí về phụ nữ còn Marianne là một kẻ khủng bố và sống trong lòng đất. Cả hai đấu tranh cho công lí theo cách riêng của mình. Trong khi Juliane viết về quyền của phụ nữ thì Marianne chỉ có thể đạt được mục đích của mình bằng bạo lực. Khi Marianne chết trong tù, Juliane không tin rằng đó là tự sát và cô bị cuốn vào việc tìm hiểu cuộc sống của Marianna. Khi tìm hiểu quá khứ, Juliane đồng thời cố gắng làm lại những gì mà thế hệ bố mẹ của họ sau thế chiến thứ hai đã bỏ lỡ và đó là nguyên nhân làm lũ trẻ nổi loạn.
Phim Năm Tháng Khó Khăn của nữ đạo diễn Margarethe von Trotta đã là một bước đột phá vĩ đại, ngày nay vẫn là một đóng góp có ý nghĩa về đề tài khủng bố. Với phim Năm Tháng Khó Khăn, Trotta đã khắc họa lịch sử nói chung và lịch sử điện ảnh nói riêng và đã được trao giải Sư tử vàng của Liên hoan phim quốc tế Venedig bên cạnh các giải thưởng điện ảnh Đức và giải Vàng của Liên đoàn Điện ảnh.


Sống ở Wittstock
Sống ở Wittstock là một phim tài liệu khắc họa cuộc sống của ba cô thợ dệt tại thành phố nhỏ Wittstock. Khung cảnh là cuộc sống hàng ngày của chủ nghĩa xã hội. Edith, Elsbeth và Renate kể một cách cởi mở về những khó khăn trong xí nghiệp về những thiếu thốn mà họ phải chịu, về những mong muốn và cả những giấc mơ. Đạo diễn Volker Koepp đã đi cùng họ trong suốt mười năm. Quãng thời gian đã làm thay đổi lòng nhiệt tình, mong muốn của họ làm gì đó để thay đổi. Và bây giờ họ muốn được yên tĩnh, có một ngôi nhà bình yên. Volker Koepp để phim có một kết thúc mở và không đi theo ánh sáng hệ tư tưởng „chuẩn“.


Bầu trời Berlin
Hai thiên thần Damiel và Cassiel dám cãi lại Trời nên bị đày xuống đất. Họ đi lại trong thành phố Berlin và chỉ có trẻ con mới trông thấy. Họ đi từ ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác về đời sống con người. Họ dạo chơi qua đầu người, lắng nghe suy nghĩ và mơ mộng về những cảm giác đơn giản nhất. Khi Damiel tương tư cô nghệ sĩ Marion, cậu đánh liều đi vào cuộc sống của con người và không về lại trời nữa. 
Bằng những hình ảnh thần thoại, nhẹ nhàng, hứng khởi cũng như ủy mị, đạo diễn Wim Wenders thể hiện một bộ phim đầy thi vị . 
Với phim Bầu trời Berlin, Wenders đã nhận được giải đạo diễn xuất sắc nhất trong liên hoan phim Cannes.


Tạm biệt mùa đông
Tạm biệt mùa đông ra đời ít lâu trước khi CHDC Đức sụp đổ và có thể coi là biểu tượng của một thời đại được khắc họa bởi những khao khát thay đổi. Nữ đạo diễn Helke Misselwitz thực hiện chuyến đi bằng tàu hỏa xuyên qua miền Đông nước Đức, từ thành phố chôn rau cắt rốn Zwickau cho tới tận bờ biển. Trong chuyến đi của mình nữ đạo diễn nói chuyện với phụ nữ các tầng lớp và độ tuổi khác nhau và thể hiện trong phim những hy vọng và nỗi lo của họ. Misselwitz để chúng ta chìm đắm trong cuộc sống của các nữ công nhân trong các xí nghiệp, của thanh niên và các nữ giám đốc các nhà trẻ mồ côi. Chúng ta chia sẻ những khoảnh khắc buồn rầu và thi vị, mâu thuẫn và âu yếm với họ trong các cuộc gặp gỡ trên đường ra biển, nơi có nhiều biểu tượng nhớ nhung hơn hẳn những nơi khác.
Tạm biệt mùa đông là phim gây xúc động trong tuần lễ phim tài liệu ở Leipzig và đã nhận được giải Bồ câu bạc năm 1989. Phim được chiếu lại nhân dịp kỉ niệm 2009 tại liên hoan phim Berlin.


Rất cảm ơn sự quan tâm của quý vị và các bạn!

Phòng Chương trình

Goethe-Institut Hanoi
56-58 Nguyen Thai Hoc
Ba Dinh, Hanoi
Viet Nam
Tel: +84.4.3 734 22 51/52/53
Fax: +84.4.3 734 22 54
http://www.goethe.de/vietnam

Bảo tồn và tu tạo lăng Tự Đức

Bảo tồn và tu tạo lăng Tự Đức

Vua Tự Đức (1847 – 83), vị vua thứ tư của triều Nguyễn, đã cho xây dựng lăng của mình nhiều năm ngay khi còn tại vị. Từ 1993, lăng Tự Đức được UNESCO công nhận là di sản văn hóa thế giới. Trong một dự án ban đầu, từ 2009 – 2010, một số khu vực của lăng (bao gồm Thành Môn và một bức Bình Phong) sẽ được bảo tồn và tu tạo theo chuẩn chất lượng quốc tế. Bên cạnh việc nghiên cứu đánh giá tổng thể sự hư hại và các nguyên nhân, nhóm nghiên cứu sẽ đưa ra giải pháp bảo tồn/ tu tạo cho toàn thể khu di tích. Mục đích là hồi phục các kỹ thuật truyền thống kết hợp với các chất liệu và công nghệ bảo tồn mới nhất. Đây là dự án phối hợp giữa các chuyên gia Đức với các chuyên gia bảo tồn của Huế.

Dự án đã được giới thiệu tại festival Huế tháng 6.2010 và hoàn thiện trong tháng 7. Các nghiên cứu và giải pháp tiếp theo sẽ được thực hiện trong năm tới.

Chương trình của Tổ chức Các dự án Bảo tồn, Tu tạo và Đào tạo Đức (GCREP) và Hội Giữ gìn di sản văn hóa.

08.06.2010 / HUÉ / GRABANLAGE TU DUC

Hòa nhạc: Gudni Emilsson và Dàn nhạc giao hưởng Qu

Hòa nhạc: Gudni Emilsson và Dàn nhạc giao hưởng Quốc gia Việt Nam

Từ nhiều năm nay, Gudni Emilsson đã có quan hệ thân thiết với Dàn nhạc giao hưởng Quốc gia Việt Nam qua nhiều chương trình hòa nhạc do ông chỉ huy. Nhân dịp Năm Đức 2010, ông cùng Dàn nhạc giao hưởng Việt Nam xây dựng hai chương trình mới với các tác phẩm của Schumann và Mendelssohn-Barthody để biểu diễn tại Nhà hát Lớn. Các chương trình của Gudni Emilsson là một phần kết quả của Viện Goethe trong nhiều năm hỗ trợ việc đào tạo âm nhạc tại Việt Nam và xây dựng các mối quan hệ giữa Việt Nam với các trung tâm âm nhạc của Đức.

Gudni Emilsson là đã từng nhận những giải thưởng âm nhạc uy tín, trong đó có giải của Quỹ Herbert von Karajan, Quỹ Richard Wagner và Ủy ban âm nhạc Liên bang Đức. Ông đã từng chỉ huy nhiều dàn nhạc nổi tiếng và biểu diễn ở nhiều nước trên thế giới. Ông là lãnh đạo nhệ thuật của Dàn nhạc thính phòng Tübinger Kammerorchester từ năm 1999, Dàn nhạc Camerata Bohemica Prague từ 2005 và hiện ông là chỉ huy trưởng của Dàn nhạc giao hưởng Bangkok.

19.+20.06.2010
 Nhà hát Lớn Hà Nội

LUDVIG VAN BEETHOVEN (1770-1827)
Piano Concerto No.3 in C minor Op. 37
1) Allegro con brio
2) Largo
3) Rondo: Allegro
Nghỉ giải lao / Intermission
Johannes Brahms (1833-1897)
Symphony No.4 in E minor Op. 98
1) Allegro non troppo
2) Andante moderato
3) Allegro giocoso
4) Allegro energico e passionato


Chương trình do Viện Goethe Việt Nam tổ chức.




musikFabrik Köln & nhạc sĩ Kim Ngọc

Từ khi thành lập năm 1990, musikFabrik trở thành một trong những dàn nhạc đi đầu trong lĩnh vực âm nhạc đương đại, vốn đặc biệt đặt nhiệm vụ cách tân âm nhạc lên hàng đầu. Dàn nhạc này biểu diễn các tác phẩm mới, chưa được biết tới, khác lạ về hình thức, và thường là những tác phẩm được dàn nhạc đặt các nhà soạn nhạc sáng tác riêng. Hàng năm, dàn nhạc biểu diễn khoảng 100 buổi tại Đức và nước ngoài. Nhân dịp Năm Đức 2010, musikFabrik cộng tác cùng nhà soạn nhạc Kim Ngọc. Tác phẩm sẽ được dành riêng cho dàn nhạc và Kim Ngọc biểu diễn tại Nhà hát Lớn Hà Nội. Cho đến nay, các tác phẩm của Kim Ngọc đã được nhiều dàn nhạc châu Âu biểu diễn và các tác phẩm music-theater của chị đã được biết đến rộng rãi tại Châu Âu và Mỹ. Bên cạnh đó, chương trình hòa nhạc tại Hà Nội do musikFabrik biểu diễn còn có tác phẩm của các nhà soạn nhạc đương đại nổi tiếng thế giới, trong đó có tác phẩm của Karlheinz Stockhausen.

25.06.2010, Hà Nội

Chương trình của Viện Goethe.

Schumann VN

Hòa nhạc: Dàn nhạc Giao hưởng Trẻ Học viện Âm nhạc Quốc gia Việt Nam

Dàn nhạc Giao hưởng Trẻ Học viện Âm nhạc Quốc gia Việt Nam
Nhạc trưởng: Christian Schumann
Độc tấu Piano: Hinrich Alpers


F. Mendelssohn Bartholdy:
Ouverture và các trích đoạn từ “Giấc mộng đêm hè”

Ludwig v. Beethoven:
Concerto số 5 dành cho piano
1) Allegro
2) Adagio un poco mosso
3) Rondo. Allegro


*****

C. Franck
Bản giao hưởng cung Rê thứ

1) Lento - Allegro ma non troppo.
2) Allegretto- poco piu lento
3) Allegro non troppo



Nhạc trưởng Christian Schumann
Christian Schumann sinh năm 1983 ở Freiburg trong một gia đình có bố mẹ là người gốc Hungary. Anh được học piano từ năm lên 6. Ngay khi học phổ thông, Schumann đã được chọn vào các lớp học dự bị cho piano, chỉ huy và lý thuyết âm nhạc tại Freiburg. Sau khi tốt nghiệp phổ thông, anh theo học tại Đại học âm nhạc „Franz-List“ các ngành chỉ huy và sáng tác và tốt nghiệp năm 2007.
Ở tuổi 27, Christian Schumann được xếp vào các ngôi sao thế hệ kế cận ở Đức. Ngay sau khi tốt nghiệp, anh được nhận vào Nhà hát St. Gallen và từ tháng 3 năm nay anh chỉ huy tại Nhà hát Quốc gia Bayern. Anh còn chỉ huy các dàn nhạc danh tiếng khác trên thế giới như Dàn nhạc Bayerische Rundfunkorchester và Philharmonia Orchestra London. Đây là lần thứ hai anh được mời chỉ huy Dàn nhạc thính phòng Trẻ của Học viện Âm nhạc Quốc gia Hà Nội.

01.07.2010, 20:00 tại Nhà hát lớn TP. Hà Nội

Chương trình của Viện Goethe Hà Nội
ALPERS VN

Hòa nhạc piano của Hinrich Alpers


Schumann: Tổ khúc Kinderszenen op. 15

Chopin: Sonate cung Si giáng op. 35

1)Grave; Doppio movimento
2) Scherzo
3) Marche funebre: Lento
4) Presto


*****

Beethoven: Sonate cung Pha trưởng op. 54
1) In Tempo d’un Menuetto
2) Allegretto


Beethoven: Sonate cung La giáng trưởng op. 110
1) Moderato cantabile, molto espressivo
2) Allegro molto
3) Adagio, ma non troppo
4) Fuga: Allegro, ma non troppo

Hinrich Alpers
Ngay từ bé Hinrich Alpers đã được đào tạo trong lớp năng khiếu tại Đại học Âm nhạc Hannover. Sau này anh theo học Đại học Âm nhạc Juilliard School tại New York. Bên cạnh các giải thưởng quốc tế khác, năm 2009, anh được trao giải Nhất trong cuộc thi quốc tế uy tín mang tên Beethoven do Telekom tổ chức. Giải thưởng lập tức đã khiến anh trở thành một cái tên được săn đón tại các trung tâm âm nhạc lớn trên thế giới.
Hinrich Alper không chỉ làm nức lòng người hâm mộ nhờ khả năng biểu diễn hấp dẫn, ấn tượng và hoành tráng các tác phẩm cổ điển trên các sân khấu của các nhà hát nổi tiếng thế giới – như New York Carnegie Hall hay Berliner Philharmonie. Anh còn hút hồn khán giả trong các buổi trình diễn lần đầu các tác phẩm của các nhà soạn nhạc đương đại.

02.07.2010, 20:00 tại Nhà hát lớn TP. Hà Nội

Chương trình của Viện Goethe Hà Nội
12 nghệ sĩ cello của Dàn nhạc giao hưởng Berlin

12 nghệ sĩ cello của Dàn nhạc Giao hưởng Berlin hợp thành một dàn nhạc độc nhất vô nhị, và được coi là „dàn nhạc trong dàn nhạc“. Năm 2010, dàn nhạc 12 nghệ sĩ sẽ kỉ niệm 38 năm ngày thành lập, và họ là lớp nghệ sĩ thứ hai sau lớp nghệ sĩ đàn anh. Nhân dịp này, các nghệ sĩ sẽ lưu diễn vòng quanh thế giới.

Dàn nhạc 12 nghệ sĩ này cũng phải tuân thủ điều lệ nghiêm ngặt của dàn nhạc mẹ. Theo đó, một thành viên mới chỉ có thể được kết nạp nếu tất cả 130 thành viên của dàn nhạc mẹ đồng ý. Cùng với danh tiếng số một thế giới của dàn nhạc mẹ, 12 nghệ sĩ của dàn nhạc con cũng được coi là những nghệ sĩ cello xuất sắc nhất thế giới. Chương trình biểu diễn của dàn nhạc rất đa dạng, từ Bach, Mendelssohn, Shostakovich, Villa Lobos tới Beatles và nhạc phim, với các tác phẩm có thời lượng 3-7 phút. Đây là 12 nghệ sĩ cello bậc thầy, và họ chỉ chơi trên các nhạc cụ đắt nhất thế giới, tất cả đều được sản xuất từ các xưởng chế tạo nhạc cụ nổi tiếng nhất Italia từ thế kỉ 17 và 18. Khoảng 100 nhà soạn nhạc đương đại lừng danh đã viết riêng cho dàn nhạc này biểu diễn. Trong khuôn khổ Năm Đức, các nghệ sĩ sẽ biểu diễn hai tối ở Việt Nam.

10.07.2010, Nhà hát Lớn Hà Nội
11.07.2010, Nhà hát Lớn TP HCM

Chương trình của Đại sứ quán Đức ở Hà Nội.

60 năm điện ảnh Đức September

60 năm Điện ảnh Đức – Thập kỉ 90 (1989-1998)

Lịch sử của điện ảnh Đức đã trải qua rất nhiều thay đổi kể từ cuộc Thế chiến lần thứ hai. “Năm Đức tại Việt Nam” xin trân trọng giới thiệu tới Quý vị cơ hội để cùng nhìn lại lịch sử điện ảnh của Đức. Cứ hai tháng một lần, chúng tôi miêu tả một thập kỷ trong lịch sử điện ảnh Đức bằng việc trình chiếu các bộ phim đại diện cho thập kỷ đó. Những bộ phim đã được bàn tán và gây ngạc nhiên, ấn tượng thậm chí khích động tới khán giả. Và có thể nói chính loạt phim này đã có ảnh hưởng lớn tới điện ảnh Đức ở cả phía Đông và phía Tây nước Đức.
Tháng 9.2010, chúng tôi giới thiệu những bộ phim về chủ đề tái thống nhất hai nhà nước Đông và Tây Đức với tất cả những vấn đề của nó, đồng thời đây cũng là giai đoạn có những bộ phim đáng chú ý về thế hệ trẻ lớn lên sau thống nhất.

Lịch chiếu

06.09., 19:30
Ôi nước Đức, 1990
Peter Fleischmann                      

07.09.2010, 19:30
Máy cắt xích Đức, 1990 
Christoph Schlingensief

08.09.2010, 19:30
Con bé ghê gớm, 1990 
Michael Verhoeven

09.09.2010, 19:30
Ostkreuz, 1991 
Michael Klier

10.09.2010, 19:30
Trong rừng rậm sau năm giờ chiều, 1995 
Hans-Christian Schmid

11.09.2010, 19:30
Bên kia sự im lặng, 1996 
Caroline Link

12.09.2010, 19:30
Chạy đi Lola, 1998 
Tom Tykwer

Địa điểm chiếu: Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học, Hà Nội

Nhận vé miễn phí từ 9:00 ngày 31.08.2010 tại Viện Goethe Hà Nội
ĐT: 3 734 22 51/52/53 (Ext. 9)


Ôi nước Đức!
Trong bộ phim „Ôi, nước Đức“, đạo diễn Peter Fleischmann đã miêu tả những khoảnh khắc ấn tượng nhất về không khí ở Đông và Tây Đức một năm sau khi bức tường Berlin sụp đổ. Ông đã để những người công nhân, công chức, hưu trí, người thất nghiệp lên tiếng và lắng nghe tâm sự của họ về những đổi thay và những lo lắng của họ về tương lai.
Đạo diễn Fleischmann thuộc về nhóm những đạo diễn „hoang dã“ có ảnh hưởng lớn tới điện ảnh Đức thập kỉ 60. Các bộ phim của ông trước hết đều có tính phê phán xã hội và đề cập chủ yếu đến vấn đề thích nghi của những con người đơn lẻ với môi trường cứng nhắc. Ông được trao giải danh dự cho sự nghiệp trọn đời tại Lễ hội điện ảnh Munich 2010.


Máy cắt xích Đức
Cũng như nhiều công dân của Cộng hòa Dân chủ Đức cũ, Clara muốn tìm kiếm cơ hội đổi đời tại Tây Đức khi bức tường Berlin sụp đổ. Chị bỏ lại người chồng và chạy xe Trabi tới phía Tây. Thật bất hạnh khi chị rơi vào tay một gia đình gã hàng thịt bệnh hoạn, những kẻ phát điên sau khi bức tường Berlin sụp đổ và đã hành quyết hàng loạt công dân CHDC Đức cũ một cách vô cớ và man rợ.
Thú vui mục ruỗng này có thể hiểu được trong văn cảnh của nó: Schliegensief cũng đã nhìn sự thống nhất nước Đức như là một sự mục ruỗng, một tấn kịch khát máu, một vụ Tây Đức thôn tính Đông Đức. Có thể thấy „Máy cắt xích Đức“ là „sự trả thù chính sách thống nhất nước Đức của Helmut Kohl“.


Con bé ghê gớm
Bộ phim xây dựng trên một câu chuyện có thật về cô nữ sinh Sonja. Sau khi giành giải thưởng trong một cuộc thi viết văn tại thành phố nhỏ Pfitzing quê hương (bang Bavaria), Sonja đã thử cố gắng làm rõ quá khứ phát xít ở đây, vì vậy cô đã bị cả thành phố quay lưng lại. Tuy nhiên Sonja đã không để mình bị lung lạc và cô đã không chỉ phải chống lại hệ thống chính quyền và tuyên truyền của thành phố mà chẳng bao lâu, cô còn bị gia đình và người yêu xa lánh.
Với bộ phim „Con bé ghê gớm“ năm 1990, đạo diễn Michael Verhoeven đã phê phán tình thế nước Đức và sự hèn nhát của người dân Đức trong việc vượt qua quá khứ của mình. Bộ phim được trao giải Gấu Bạc tại Liên hoan phim Berlin.


Ostkreuz
Berlin giai đoạn chuyển đổi. Elfie cùng mẹ chạy từ Hungary tới Tây Berlin. Họ sống trong một trại dựng tạm từ những container ảm đạm. Mẹ cô thất nghiệp và tìm kiếm sự an ủi trong một vụ ngoại tình, tuy nhiên Elfie vẫn giữ giấc mơ về một tương lai tốt đẹp ở phía Tây và muốn vượt thoát khỏi cuộc sống vô vọng bên lề. Tuy nhiên việc này rất khó khăn và chỉ có thể làm được nhờ vài trò chôm chỉa nho nhỏ. Trong một lần tìm kiếm cơ hội, Elfie đã gặp Edmund, một chàng cùng cảnh ngộ, và một sự bắt đầu mới dường như đang mở ra với cô.
Đạo diễn Michael Klier đã chỉ ra tình cảnh vô vọng và vô phương hướng một cách không khoan nhượng ở một thành phô vô hình trong một thời đại gần như không có thật. Bộ phim của ông có giá trị ghi nhận lịch sử một thời kì.


Trong rừng rậm sau năm giờ chiều
Nhân dịp sinh nhật lần thứ 17, Anna tổ chức một bữa tiệc tại ngôi nhà sang trọng của bố mẹ cô, tuy nhiên bữa tiệc đã gặp sự cố ngoài mong muốn. Hôm sau khi bố mẹ phát hiện ngôi nhà bị phá phách nghiêm trọng, họ đã giận dữ đuổi cô ra khỏi nhà. Lập tức, với sự trợ giúp của Simon, một chàng thầm yêu trộm nhớ mình, Anna tới Munich tham gia một cuộc thi tuyển ca sĩ để tìm kiếm giấc mộng của đời mình. Trong khi Anna và Simon bị lôi kéo vào hết cuộc phiêu lưu này tới cuộc phiêu lưu khác ở thành phố thì bố mẹ hai người cũng lo sốt vó tìm con. Nhưng trong cuộc tìm kiếm này, các ông bố bà mẹ lại tìm thấy quá khứ tuổi trẻ đầy nhiệt huyết của mình, khác hẳn với cuộc sống chỉn chu nhàm chán của họ hiện tại.
Bộ phim hài đầy kịch tính này được trao nhiều giải thưởng, trong đó có giải điện ảnh bang Bavaria, giúp cho nữ diễn viên Franka Potente, khi đó còn là một sinh viên điện ảnh, trở nên nổi tiếng thế giới.


Bên kia sự im lặng
Lara là một cô gái có bố mẹ bị câm điếc. Vì vậy cô có thể làm chủ được ngôn ngữ cử chỉ một cách tuyệt vời. Ngay từ bé cô đã luôn ở bên bố mẹ để phiên dịch giúp. Nhưng khi cô Clarrissa, em gái bố tặng Lara một chiếc kèn clarinet và cô bé phát hiện ra thế giới âm nhạc thì bố mẹ cô không còn hiểu gì nữa. Vì bị tật bẩm sinh, bố mẹ cô không thể tiếp cận được thế giới âm nhạc và họ tỏ ra giận dữ. Mười năm sau, Lara với khiếu âm nhạc của mình đã quyết định tới Berlin để theo học tại nhạc viện. Việc này đã làm nảy sinh một cuộc cãi vã kịch liệt với bố mẹ. Và ngay cả sau khi mẹ Lara qua đời, khi Lara tới thăm cha, người ta vẫn không thể biết liệu hai cha con có làm lành lại được với nhau hay không.
„Bên kia sự im lặng“ là bộ phim do diễn viên đoạt giải Oscar Caroline Link thủ vai chính. Đây là một tác phẩm xuất sắc nhờ các vai diễn tinh tế và hài hước với một chủ đề khác thường.


Chạy đi Lola
Lola nhận được cú điện thoại từ bạn trai Manni. Anh này làm thuê cho một nhóm ăn trộm ôtô và đánh mất 100000 DM trong một vụ vận chuyển xe. Ông trùm đòi Manni phải nộp tiền trong vòng 20 phút, nếu không sẽ bị thanh toán.
Lola chạy, chạy để giúp Manni xoay tiền. Xoay ở bất cứ đâu, bằng bất kì cách nào. Trong tình cảnh tuyệt vọng, Manni đã cướp một cửa hàng, và khi cô gặp được Manni thì một tiếng súng vang lên. Tuy nhiên đúng khoảnh khắc dường như đã chấm dứt tất cả thì thời gian được quay lại. Cuộc rượt đuổi lại bắt đầu, và Lola lại chạy! Liệu Lola và Manni có được một cơ hội thứ hai cho cuộc đời họ hay không?
Bộ phim của đạo diễn Tom Tykwer hấp dẫn nhờ sự độc đáo của ý tưởng và đầy tính thử nghiệm, nghẹt thở từ đầu tới cuối.  



Deutschlandshop VN

Một dự án nghệ thuật Đức – Việt của #docato# arts intermedia transculture (Kim Anh Vo & Tilo Walther) và cộng sự (Franziska Frenzel, Andreas Krannich, Bettina Wittig, Maria Müller, Iris Kerlen)

Nhận thức của chúng ta có những khía cạnh chung không? Sự tương đồng giữa con người có điều kiện phát triển không, khi thế giới đang ngày càng trở nên phức tạp và những cơ cấu trên toàn cầu chỉ dường như xích lại gần nhau nhưng thực chất người ta lại cố tìm ra và nhấn mạnh sự khác biệt? Phải chăng chúng ta quá hoài nghi những người lạ, những điều lạ mà lãng quên những cảm xúc chung?
Trong triển lãm „Deutschlandshop – Filiale Vietnam/ Cửa hàng nước Đức – Trụ sở Việt Nam“ chúng ta gặp những người đang sinh sống tại nước Đức qua những câu trả lời phỏng vấn của họ, qua những suy nghĩ và tâm duy mà họ muốn chia sẻ, qua đó chúng ta có thể học hỏi về cuộc sống tại nước Đức, có cơ hội nhìn nhận những hình ảnh về con người, đất nước và xã hội Đức. Những người được phỏng vấn đều sống trong những hoàn cảnh làm cho họ phải mở rộng tầm nhìn của mình, họ đều có những kinh nghiệm trong một cuộc sống đa dạng, đa văn hóa, đa ý tưởng. Họ đã từng trải qua những tình huống tạo ra những câu hỏi về môi trường xung quanh, nguồn gốc, quê hương, văn hóa và bản sắc chung và riêng. Họ muốn xóa bỏ những ranh giới khi nhận thấy con người quá hay xoi mói tìm ranh giới. Tuy nhiên, mong muốn này khó được thực hiện vì thế giới hiện nay còn bao nhiêu ranh giới tách ly loài người. Những người được phỏng vấn đều sinh sống tại các thành phố lớn ở Đức. Những nơi này là nơi có sự đa dạng văn hóa và tạo ra khả năng cho người dân đàm phán, thay đổi, thoả thuận và phát triển những suy nghĩ và hành động trong xã hội Đức.

Những suy tâm cá nhân của mỗi người được phỏng vấn về mối quan hệ của họ với ngôn ngữ, quan điểm của họ về nước Đức và tầm nhìn của họ về một đời sống văn hóa chung trong một xã hội đa dạng chính là nền tảng của triển lãm „Deutschlandshop – Filiale Vietnam/ Cửa hàng nước Đức – Trụ sở Việt Nam“.

Trên cơ sở của những cuộc giao thoại, bảy nghệ sĩ đã truyền cảm những câu phát biểu qua ngôn ngữ nghệ thuật, qua những bức tranh và ảnh để từ đó tạo nên những sản phẩm cho Cửa hàng nước Đức – Trụ sở Việt Nam. Triển lãm này không muốn cung cấp một hình ảnh tổng quát đại diện nhân dân nước Đức hoặc một nhóm người cụ thể. Nhưng chúng tôi kính mời quý khách hãy khám phá những sản phẩm của cửa hàng và qua đây khám phá những khía cạnh đa dạng của văn hóa và cuộc sống nước Đức!

60 năm điện ảnh Đức November

60 Năm Điện Ảnh Đức
01.-07.11.2010, Viện Goethe Hà Nội

60 năm điện ảnh Đức: Tuần phim 1999-2009

Lịch sử của điện ảnh Đức đã trải qua rất nhiều thay đổi kể từ cuộc Thế chiến lần thứ hai. “Năm Đức tại Việt Nam” xin trân trọng giới thiệu tới Quý vị cơ hội để cùng nhìn lại lịch sử điện ảnh của Đức. Cứ hai tháng một lần, chúng tôi miêu tả một thập kỷ trong lịch sử điện ảnh Đức bằng việc trình chiếu các bộ phim đại diện cho thập kỷ đó. Những bộ phim đã được bàn tán và gây ngạc nhiên, ấn tượng thậm chí khích động tới khán giả. Và có thể nói chính loạt phim này đã có ảnh hưởng lớn tới điện ảnh Đức ở cả phía Đông và phía Tây nước Đức. 


Trong tuần phim tháng 11, chúng tôi tập trung vào thời đại mới, thời kỳ phát triển hậu thống nhất của miền đông và tây nước Đức với những vấn đề của nó, thời kỳ của những bộ phim mới của Đức, “Trường học Berlin” với chủ nghĩa hiện thực của nó và một số phim đặc biệt thành công trên phim trường quốc tế


Lịch chiếu phim:

01.11., 19h30

Nữ cảnh sát, 2000

Andreas Dresen

02.11., 19h30

Tạm biệt quá khứ, 2003

Wolfgang Becker

03.11., 19h30

Đương đầu, 2004

Fatih Akin

04.11., 19h30

Chuyện nhà Zucker, 2005

Dani Levy

05.11., 19h30

Khát vọng, 2006

Valeska Grisebach

06.11., 19h30

Cuộc sống của những người khác, 2006

Florian Henckel von Donnersmarck

07.11., 19h30

Jerichow, 2008

Christian Petzold

Phim tiếng Đức, thuyết minh tiếng Việt qua tai nghe, có phụ đề tiếng Anh

Địa điểm chiếu phim: Viện Goethe Hà Nội, 56-58 Nguyễn Thái Học, Hà Nội

Vé mời được phát miễn phí từ 10h00 ngày 26.10.2010 
tại Viện Goethe tại Hà Nội: 56-58 Nguyễn Thái Học, 
Tel.: +84 4 3734 22 51/52/53 (Ext. 9)


NỮ CẢNH SÁT (2000)

Đạo diễn: Andreas Dresen

98 phút

với các diễn viên: Gabriela Maria Schmeide, Axel Prahl, Paul Grubba,…

Một nữ cảnh sát khu vực 27 tuổi vừa tốt nghiệp từ Berlin được phân về khu vực Lütten-Klein thuộc thành phố Rostock. Trong khi phải thi hành công việc tẻ nhạt với bộ máy nhà nước quan liêu vào thời điểm xã hội nóng bỏng, cô rất khó tách bạch giữa công việc và đời tư và cảm thấy bức xúc vì mâu thuẫn giữa lợi ích cá nhân và các nghĩa vụ nghề nghiệp. 


Bộ phim „Nữ cảnh sát“ của đạo diễn Andreas Dresen đã tạo được ấn tượng về tính xác thực qua việc sử dụng máy camera quay tay và tư liệu hình ảnh hoạt động trong một đồn cảnh sát bang Mecklenburg- Vorpommern và qua đó mang phong cách một bộ phim vừa là phim tài liệu vừa là phim truyện. Bộ phim, hai nhân vật chính của phim là Gabriela Maria Schmeide và Axel Prahl và người viết kịch bản phim Laila Stieler được trao giải Adolf Grimme vào năm 2001.

VĨNH BIỆT QUÁ KHỨ (2003)

Đạo diễn: Wolfgang Becker

121 phút

với các diễn viên: Daniel Brühl, Katrin Saß, Chulpan Khamatova, …


Berlin trước khi thống nhất. Ngay trước khi chế độ xã hội chủ nghĩa của nước CHDC Đức sụp đổ, nữ đảng viên kỳ cựu Christiane Kerner bị hôn mê. Khi bà tỉnh lại thì Lê Nin đã nói “vĩnh biệt” từ lâu và chủ nghĩa tư bản đã lên cầm quyền. Nhưng trong bệnh viện bà chưa thể biết được tin này vì sức khỏe của bà còn rất yếu cho các xung đột tình cảm. Vì thế con trai bà Alexander đã diễn giả cho mẹ cuộc sống thường nhật của chế độ xã hội chủ nghĩa trong thời kỳ thống nhất. Cậu dựng lên chuyến du hành vào thế giới của cafe Mocca Fix Gold, rượu sâm-panh Rotkäppchen và dưa chuột muối vùng Spreewald (những sản phẩm của CHDC Đức). Cậu không ngần ngại thuê vài cậu bé hàng xóm mặc áo đoàn thanh niên cộng sản sang chơi trò sinh nhật. 


“Vĩnh biệt quá khứ!” là một bộ phim với nhiều tình tiết sáo rỗng về người dân thời CHDC Đức và khuyến khích làn sóng tiếc nhớ chế độ Đông Đức cũ. Nhưng cuối cùng khi lực lượng quân đội nhân dân quốc gia (NVA: Quân đội của Nhà nước CHDC Đức) xuất hiện một cách bạo lực tại các cuộc biểu tình, thì rõ ràng là đạo diễn Wolfgang Becker với bộ phim bi hài này chẳng khen ngợi gì hệ thống xã hội chủ nghĩa.


ĐƯƠNG ĐẦU (2004)

Đạo diễn: Fatih Akin

121 phút

với các diễn viên: Birol Ünel, Sibel Kekilli, Catrin Striebeck, Meltem Cumbul, …


Sibel lớn lên trong một gia đình Thổ Nhĩ Kỳ phong kiến tại Hamburg. Vì luôn mong muốn trốn khỏi sự khắt khe của bố, cô gái trẻ đã liều lĩnh đến với gã nghiện rượu 40 tuổi tên là Cahit. Gã Thổ Nhĩ Kỳ có quốc tịch Đức này cần phải làm đám cưới giả với cô để cô có thể tự do như bấy lâu khao khát. Bản thân Cahit cũng nhìn thấy một cơ hội thoát ra khỏi cuộc sống lộn xộn hiện nay. Tuy nhiên đôi uyên ương khập khiễng này dần phát hiện ra là họ phải lòng nhau và từ đó những khó khăn mới thực sự bắt đầu…

Với „Đương đầu“ đề tài „Bản sắc của dân nhập cư Thổ Nhĩ Kỳ“ lần đầu tiên nhận được sự quan tâm đặc biệt tại Đức. Đạo diễn và đồng thời là nhà sản xuất người Thổ Nhĩ Kỳ quốc tịch Đức Fatih Akin đã thành công trên trường phim quốc tế với bộ phim thứ tư này của anh. Bộ phim „Đương đầu“ đã được trao Giải Gấu vàng, Giải phim Đức và Giải phim châu Âu.


CHUYỆN NHÀ ZUCKER (2005)

Đạo diễn: Dani Levy

95 phút

với các diễn viên: Henry Hübchen, Hannelore Elsner, Udo Samel, Golda Tencer,…

Jaeckie Zucker, một nhà báo thể thao danh tiếng thời Cộng hòa dân chủ Đức, một con bạc bịp và vì thế nợ đầm đìa, có một cuộc hôn nhân rắc rối và bị gia đình ruồng bỏ, nhìn thấy lối thoát duy nhất ra khỏi cuộc sống bần hàn là giải thưởng cao của một chuyến lưu diễn Bi-a. Nhưng với cái chết của mẹ, quá khứ Do thái với các truyền thống và tập tục, những thứ từ lâu ông đã không còn quan tâm, lại trở về với Jakob Zuckermann tức Jaeckie Zucker. Theo di chúc của bà mẹ, Jaeckie và người em trai sùng đạo Samuel sẽ chỉ được hưởng gia tài khi họ hòa giải với nhau. Và thế là vở hài kịch mang đậm chất hài Do thái bắt đầu… 


Với „Chuyện nhà Zucker“, đạo diễn Dani Levy đã được đánh giá là ‘Làm sống lại hài kịch Đức-Do thái” vào năm 2004, giải Ernst Lubitsch năm 2005 và 6 giải Lola của Truyền hình Đức.


KHÁT VỌNG (2006)

Đạo diễn: Valeska Grisebach

88 phút

với các diễn viên: Andreas Müller, Ilka Welz, Anett Dornbusch,…

Ella và Markus quen nhau từ thuở nhỏ và dường như ở vùng quê thơ mộng nhỏ bé của mình họ là cặp đôi lý tưởng. Tuy nhiên trong một chuyến du lịch với các đồng nghiệp lính cứu hỏa, Markus gặp một người phụ nữ khác, yêu và đam mê theo một cách khác. Cuộc sống chỉn chu của Markus bị dao động. Việc chồng ngoại tình với một người phụ nữ khác dường như không ảnh hưởng gì đến tình yêu của Ella, ngược lại với Markus thì không dễ dàng gì quay trở lại lối cuộc sống cũ cứng nhắc. 


Phim đầu tay „Ngôi sao của tôi“ (Mein Stern) của Valeska Grisebach được đề cử Giải Adolf Grimme vào năm 2002 và được trao Giải phê bình tại Liên hoan phim quốc tế Toronto. „Khát vọng“ là phim thứ hai của chị và tại Liên hoan phim quốc tế Berlin năm 2006 bộ phim đã giành được cảm tình của khán giả và các nhà phê bình điện ảnh.

CUỘC SỐNG CỦA NHỮNG NGƯỜI KHÁC (2006)

Đạo diễn: Florian Henckel von Donnersmarck

137 phút 

với các diễn viên: Ulrich Mühe, Ulrich Tukur, Sebastian Koch, Martina Gedeck


Đông Berlin năm 1984. Chính quyền nghe trộm: với hệ thống nghe trộm tinh vi và lực lượng mật vụ (Stasi), nước Cộng hòa dân chủ Đức cố gắng tìm dấu vết kẻ thù của Chủ nghĩa xã hội. Ngay cả nhà văn Georg Dreyman cũng rơi vào danh sách nghi vấn của hệ thống theo dõi nhà nước. Nhân viên mật vụ Gerd Wiesler được giao nhiệm vụ theo dõi nhà tự do tư tưởng này để thu thập các chứng cứ chống lại anh ta. Tuy nhiên sự việc sớm được phơi bày, việc theo dõi bắt nguồn từ những động cơ cá nhân của một lãnh đạo nhà nước, do ông ta muốn thu thập thông tin về ngôi sao sân khấu Christa-Maria Sieland, bạn gái của nhà văn Dreymann. Càng xâm phạm sâu hơn vào cuộc sống riêng tư của hai nghệ sĩ, mật vụ Wiesler càng tự thay đổi… 


Ngoài giải Oscar, bộ phim „Cuộc sống của những người khác“ của đạo diễn Florian Henckel von Donnersmarck còn giành được nhiều giải khác trong đó có Giải phim Đức và Giải phim bang Bayern. Tại Liên hoan phim quốc tế Locarno bộ phim được trao Giải phim được khán giả yêu thích nhất, và tại Liên hoan phim của Pháp Giải Cesar cho phim nước ngoài hay nhất.

JERICHOW (2008)

Đạo diễn: Christian Petzold

93 phút
với các diễn viên: Benno Fürmann, Nina Hoss.

Jerichow là một làng quê 2000 nhân khẩu nghèo nàn và buồn tẻ ở Đông Đức. Đây là nơi Thomas trở về sau khi bị sa thải một cách nhục nhã khỏi quân đội. Không nghề nghiệp, không gia đình, mẹ vừa mất, cuộc sống cực kì khó khăn. Chỉ tới khi Thomas gặp nhà doanh nghiệp người Thổ Nhĩ Kì Ali thì cuộc đời anh mới có vẻ sáng sủa hơn. Anh trở thành lái xe và là cánh tay phải của Ali. Bi kịch bắt đầu khi Thomas ngày càng bị cuốn hút bởi Laura, vợ của Ali. Về phần mình, chị này cũng tìm lợi ích trong mối quan hệ với Thomas để mong thoát khỏi nợ nần. „Jerichow“ là câu chuyện về mối quan hệ tay ba mà mỗi nhân vật đều chạy theo tình cảm và lợi ích của mình, nhưng không ai có lối thoát. 
Hilmi Sözer


Christian Petzold đã chọn các diễn viên sáng giá như Benno Fürmann và Nina Hoss cho bộ phim và tạo ra được một tác phẩm nhiều ý nghĩa. „Jerichow“ tham gia tranh giải tại Liên hoan phim Venice lần thứ 65 năm 2008 và được đề cử Giải phim Đức năm 2009.


Rất cảm ơn sự quan tâm của Quý Vị và các bạn!

Open Academy: Berlin – Hà Nội – Huế – Sài Gòn

OPEN ACADEMY 2010

8.11.- 10.12. 2010
Hanoi – Hue – HCMC

Hội thảo, chiếu phim, trình diễn, hòa nhạc, hành động, thuyết trình và nói chuyện


10 nghệ sĩ tạo hình và nhạc sĩ Berlin cùng với các nghệ sĩ và nhạc sĩ Việt Nam tổ chức tại nhiều địa điểm khác nhau những hoạt động nghệ thuật sáng tạo, những nghiên cứu và giao tiếp. Mục đích của dự án là chia sẻ kinh nghiệm riêng, hiểu biết và trao đổi với nhau những kiến thức mới nảy sinh trong quá trình hợp tác trên cơ sở tự nguyện. Trọng tâm của những hoạt động này là các phương tiện truyền thông mới, nghệ thuật trình diễn, phác thảo nghệ thuật và tổ chức không gian. Vấn đề được quan tâm hàng đầu trong hoạt động hợp tác nghệ thuật này là những đề tài về tương lai xã hội và toàn cầu.

OPEN ACADEMY muốn khuyến khích đối thoại, trong đó không loại trừ hoàn cảnh chính sách văn hóa và thường xuyên trao đổi giữa các nghệ sĩ Việt Nam và Berlin.

Toàn bộ các hoạt động trong dự án này được Viện Goethe Hà Nội và Bộ văn hóa Berlin tài trợ.

Dự án này còn được hỗ trợ bởi: trường Đại học Mỹ thuật Việt Nam (Hà Nội), Trường Đại học nghệ thuật Huế, Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh, Các cơ sở nghệ thuật như Nhà Sàn Đức, (Hà Nội), San Art (TP. Hồ Chí Minh), NSAF (Huế), HTX-La Cooperative và Doclab Hà Nội.


1. Nezaket Ekici sinh năm 1970 tại Thổ Nhĩ Kì và từ năm ba tuổi đã sống tại Đức. Ngay từ khi rất nhỏ chị đã có thiên hướng Mỹ thuật và nay đã là một nghệ sĩ trình diễn rất đắt sô trên trường quốc tế. Trong các tác phẩm này, thân thể của chị là trung tâm và từ đó tạo ra một liên hệ sống động với khán giả. Vì vậy, ngay từ đầu, vấn đề đặc trưng riêng, việc tranh luận với các hình mẫu và quy tắc đã được khẳng định trong thân hình rất nữ tính của chị, chấp nhận những quan niệm chính trị và dân tộc là tâm điểm đề tài trong các tác phẩm của chị.


http://www.ekici-art.de

Hà Nội:
Hội thảo nghệ thuật trình diễn
16.11. – 19.11. 2010, 10h-18h
Tại Viện Goethe Hà Nội/Goethe-Institut

Huế:
Hội thảo nghệ thuật trình diễn
8.-11.11.2010
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Huế

TP. Hồ Chí Minh:
Hội thảo nghệ thuật trình diễn
22.-25.11.2010
Tại Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh

Nói chuyện và trình diễn những tác phẩm của mình
21.11.2010, 17h
SAN-ART, 3 Mê Linh, Quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh


2. Juliane Heise là nghệ sĩ tạo hình và sống tại Berlin. Chị theo học tại Trường Đại học Mỹ thuật Kassel và bắt đầu giảng dạy từ 1989 tại các Trường đại học khác nhau. Chị cũng đã được mời thỉnh giảng tại Trường Đại học Mỹ thuật Huế theo một chương trình của DAAD và từ năm 2005 chị làm việc tại Trường Đại học Carl von Ossietzky ở Oldenburg. Trọng tâm sáng tác của chị là lĩnh vực không gian ba chiều bao gồm điêu khắc, sắp đặt và các sáng tác khác phù hợp hoàn cảnh địa điểm và thời gian.

Tại Hà Nội:
Hội thảo Mapping in Art
9.-12.11.2010
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Hà Nội

Tại Huế:
Hội thảo Mapping in Art
16.11. – 19.11. 2010
Trường Đại học Mỹ thuật Huế

Tại TP. Hồ Chí Minh:
Hội thảo Workshop Mapping in Art
24.-25. 11. 2010
Trường Đại học Mỹ thuật Tại TP. Hồ Chí Minh


3. Fuasi Khaliq là một nghệ sĩ trình diễn và sống tại Berlin từ 1992. Từ đầu năm 1990 anh hợp tác với nghệ sĩ Piano Mỹ gốc Phi nổi tiếng (nay đã mất) Horace Tapscott tại Los Angeles. Kết quả của việc hợp tác này là tác phẩm Tapscott´s Panafrikan People´s Arkestra, trong đó anh làm trợ lí nhạc trưởng đồng thời là nhạc sĩ sáng tác, dàn dựng và biểu diễn kèn xắc xô phôn, clarinett và sáo.

Tại Hà Nội:
1. Hội thảo với các nghệ sĩ nhạc Jazz
22.-24. November 2010
HTX/La Cooperative, 46 An Dương, Hà Nội
2. Hòa nhạc jazz
24.11., 21h
HTX/La Cooperative, 46 An Dương, Hà Nội

Tại Huế:
3. Hội thảo với nhạc sĩ jazz26.-27.11.2010
4. Hòa nhạc jazz
27.11.2010, 16h
New Space Arts Residence (NSAR), 28 Phạm Ngũ Lão, TP. Huế

Tại TP. Hồ Chí Minh:
5. Hội thảo với nhạc sĩ jazz
30.11. – 3.12. 2010
Himiko Café, Himiko Cafe, 324 Điện Biên Phủ, P.11, Quận 10, TP. Hồ Chí Minh
Hòa nhạc jazz
3.12.2010, 21h
Himiko Café, Himiko Cafe, 324 Điện Biên Phủ, P.11, Quận 10, TP. Hồ Chí Minh


4. Stephan Kurr sinh năm 1961. Anh đã theo học nghệ thuật tại Kassel und Nuernberg. Sự nghiệp nghệ thuật của anh đi liền với các giải thưởng, học bổng và triển lãm. Từ năm 1990 những đề tài như nhập cư và kinh tế trở nên nóng hổi và do đó, vai trò và ý thức của nghệ sĩ trên các lĩnh vực này cũng phát triển theo. Vấn đề này cũng được thể hiện trong các chương trình nghệ thuật, trong các bài phê bình, trong hoạt động giám tuyển và ý tưởng nghệ thuật. Anh đã tham gia giảng dạy tại nhiều trường đại học trong đó có Học viện Mỹ thuật Nuernberg. Anh cũng đã được mời thỉnh giảng tại trường Đại học Concordia Montreal, tham gia trao đổi nghệ thuật tại Istanbul, Hà Nội và Cali (Kolumbia). Những ý tưởng khác nhau thể hiện trong tác phẩm của anh được rút ra từ thực tế các học thuyết và hoạt động nghệ thuật.

Tại Huế:
Hội thảo về Thực hiện các dự án chung và bộ phận trên lĩnh vực du lịch
8.11. – 12.11. 2010
Trường Đại học Mỹ thuật Huế


Tại TP. Hồ Chí Minh:

Hội thảo về Thực hiện các dự án chung và bộ phận trên lĩnh vực du lịch
15.-19. 11. 2010
Tại Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh


5. Veronica Radulovic học khoa học giao tiếp thị giác tại Bielefeld. Chị đã tham gia nhiều trại sáng tác và dự án quốc tế như ở Hung-ga-ri, Na-uy, Ba Lan, Nhật Bản và Hà Lan. 1992 chị sống tại Xing-ga-po theo chương trình lưu trú nghệ sĩ, từ năm 1993 đến 2005 tại Hà Nội, Việt Nam. Chị còn học kĩ thuật sơn mài Việt Nam và là giảng viên thỉnh giảng Đức đầu tiên của DAAD (Tổ chức trao đổi hàn lâm Đức) tại Việt Nam tại Trường Đại học Mỹ thuật Hà Nội, Huế và TP. Hồ Chí Minh. Chị giám tuyển một số triển lãm nghệ thuật của Việt Nam ở Đức (Bảo tàng nghệ thuật sơn Münster, 1996 tại Nhà các văn hóa thế giới Berlin, 1998 –Phòng tranh - ifa Berlin 2009/1020). 2005 chị xuất bản cuốn sách: “Khoảng cách an toàn. Việt Nam. Nghệ thuật.Chính trị.Các tình hữu nghị”. Trong các tác phẩm của chị có sự gắn kết giữa ngôn ngữ, hội họa, nhiếp ảnh và đồ vật.

Tại Hà Nội:
Hội thảo „Riêng tư“
12.-14.11.2010

Tại Huế:
Hội thảo „Riêng tư“
17.-19.11. 2010

Tại TP. Hồ Chí Minh:
Hội thảo „Riêng tư“
29.11.-1.12. 2010

6. Andreas Schmid sinh năm 1955 tại Stuttgart. Từ 1986, là một nghệ sĩ tự do, một chuyên gia về nghệ thuật đương đại Trung quốc và là giám tuyển, anh sống và làm việc tại Berlin. 1983-1986 anh theo học tại Viện Mỹ thuật Triết Giang (Ngày nay là Viện Mỹ thuật Trung Quốc tại Hàng Châu) chuyên ngành Thư pháp và Lịch sử thư pháp. Năm 1993, anh đã giám tuyển Triển lãm Nghệ thuật đương đại lớn đầu tiên của Trung Quốc tại Nhà các văn hóa thế giới ở Berlin (Haus der Kulturen der Welt Berlin) và xuất bản đồng thời nói chuyện về các đề tài „Nghệ thuật đương đại Trung Quốc“ và „Thư pháp“. Các tác phẩm nghệ thuật của anh thuộc các thể loại như sắp đặt, nghệ thuật ánh sáng, ký họa thường về đề tài không gian. Ngoài ra, anh còn nghiên cứu lí luận và thực tiễn nghệ thuật phác họa trong không gian, làm đại diện cho nghệ sĩ và thực hiện các dự án phi lợi nhuận tại Châu Á.

Tại Hà Nội:
Hội thảo Sắp đặt trong không gian
8.11.-12.11.2010
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Việt Nam ,, 42 Yết Kiêu, Hà Nội

Nói chuyện và trao đổi
8.11.2010, 19h
Sáng tác ánh sáng
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Việt Nam ,, 42 Yết Kiêu, Hà Nội

11.11.2010, 19h
Vẽ trong và với không gian
Tại Viện Goethe Hà Nội:

Tại Huế:

Nói chuyện và trao đổi Vẽ trong và với không gian
15.11.2010, 9:00
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Huế/University of Fine Arts Hue

Tại TP. Hồ Chí Minh:
Hội thảo: Sáng tác trong không gian hoạc là Sáng tác ánh sáng
17.11.- 20.11.
Tại Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh

Nói chuyện và trao đổi Sáng tác trong không gian và với ánh sang
22.12.10 – 15h
Tại Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh


7. Maria Vedder là nghệ sĩ truyền thông và giảng viên Trường Đại học Nghệ thuật Berlin. Chị sống và làm việc tại Berlin. Chị đã theo học các ngành khoa học về nhiếp ảnh, sân khấu, điện ảnh và truyền hình và khoa học xã hội. Bắt đầu từ những năm 1970 chị đã hoạt động nghệ thuật video và nhiếp ảnh. Ngay từ những ngày đầu, hoạt động sáng tác của chị được thực hiện kèm theo những chuyến đi nghiên cứu dài ngày và hội thảo tại châu Á. Sau đó, chị được mời là giảng viên thỉnh giảng của Trường đại học Duesseldorf và sau đó là Đại học Mỹ thuật Bremen. Trong những năm 1980, chị làm sách về video cùng với Bettina Gruber, đồng thời cùng nhau sáng tác video. Năm 1991, chị đảm nhận vị trí Giảng viên Nghệ thuật truyền thông tại Trường Đại học Nghệ thuật Berlin. Tác phẩm của chị có mặt trong các bộ sưu tập trên toàn thế giới.

Tại Hà Nội:
Hội thảo về nghệ thuật video
9. – 12.11.2010
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Hà Nội

Chiếu phim "Nghệ thuật video trẻ từ Trường Đại học Mỹ thuật Berlin”/
10.11.2010, 14h
Tại Trường Đại học Mỹ thuật Hà Nội

Chiếu phim “40 năm videoart.de"
14.11.2010, 17h
Tại Viện Goethe Hà Nội

Tại TP. Hồ Chí Minh:

Chiếu phim "Nghệ thuật video trẻ từ Trường Đại học Mỹ thuật Berlin”
18.11.2010, 15h
Tại Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh


Chiếu phim “40 năm videoart.de"
19.11.2010 - 15h
Tại Trường Đại học Mỹ thuật TP. Hồ Chí Minh

Chiếu phim „Maria Vedder”
Samstag 20.11.2010, 19h
SAN ART

8. Michael Vorfeld sống và làm việc tại Berlin. Anh là nhạc sĩ và nghệ sĩ tạo hình, chơi nhạc gõ và thực hiện các tác phẩm âm thanh điện tử. Anh hoạt động tích cực trên lĩch vực âm nhạc thử nghiệm, âm nhạc ngẫu hứng và nghệ thuật âm thanh. Michael Vorfeld thực hiện các sắp đặt tại chỗ và biểu diễn với ánh sáng, làm việc với nhiếp ảnh và điện ảnh. Anh là thành viên của nhiều hiệp hội và hợp tác cùng các nghệ sĩ trên nhiều lĩnh vực khác nhau. Anh hoạt động đa dạng trên các lĩnh vực hòa nhạc, biểu diễn, triển lãm tại Châu Âu, Hoa Kì, Châu Á và Úc.

Tại Hà Nội:
Hội thảo âm nhạc thử nghiệm và sắp đặt ánh sang
8.11.-12.11.2010
Tại Nhà Sàn Đức, tổ 50, Cụm 5 Phường Vĩnh Phúc, Quận ba Đình, Hà Nội.

Hòa nhạc và sắp đặt ánh sáng
13.11.2010, 19h
Tại Viện Goethe Hà Nội

Tại TP. Hồ Chí Minh:
Hội thảo âm nhạc thử nghiệm và sắp đặt ánh sang
15-19.11.2010
Tại ZERO Station, 91A Đinh Tiên Hoàng, Quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh;

Hòa nhạc
19.11.2010
Tại ZERO Station, 91A Đinh Tiên Hoàng, Quận Bình Thạnh, TP. Hồ Chí Minh;




9. Danh Vo
Trích đoạn về Danh Vo: (Gabriele Walde trong Thế giới online (WELT ONLINE) ngày 22.09.09)
Danh Vo không thích nói về mình và về nghệ thuật của mình. Vả lại, cũng chẳng dễ dàng gặp được chàng nghệ sĩ đáng mến này (sinh năm 1975) tại xưởng nhỏ của anh ở Kreuzberg. Danh Vo là một nghệ sĩ được nhiều người ưa chuộng và anh đi rất nhiều. Mới đây anh nhận một học bổng ở Paris. Hai năm trước, anh đã giành được giải thưởng Blue Orange của các Ngân hàng nhân dân và các Ngân hàng Raiffeisen Đức (Die Deutschen Volksbanken und Raiffeisenbanken) và công chúng có thể xem triển lãm „Nơi sư tử cư ngụ“ (Where the Lions are) của anh tại phòng triển lãm Basel cho đến tháng tám. Giờ đây anh được đề cử cho giải thưởng của Nationalgalerie (Phòng trưng bày quốc gia). Để hiểu các tác phẩm của anh, người ta cần tìm hiểu cuộc đời anh cho đến lúc này. 1980 anh đã cùng gia đình chạy khỏi Việt Nam và dạt tới Đan mạch. Hôm nay, anh mang hộ chiếu Đan mạch.
Ở độ tuổi của mình và với kinh nghiệm của mình giữa các thế giới, rõ ràng anh đã trải qua nhiều hơn tất cả những gì những nghệ sĩ Châu Âu ở độ tuổi này. Điều đó không có gì là xấu. Nhưng chính ở chỗ đó là động lực thúc đẩy anh sáng tác nghệ thuật. Như vậy, Danh Vo đã lấy cuộc đời của mình làm thành lí lịch nghệ thuật. Các gallery đánh giá cao nghệ thuật đặc trưng của anh. Chỉ riêng việc không có nghệ thuật bằng phẳng, mềm dẻo đã tự nói lên tất cả. Như vậy, người nghệ sĩ đã tập hợp nhiều hơn anh sáng tác. Anh sưu tập ảnh, tài liệu, đồ vật như những cái đèn cổ trong cung đình hoặc cánh cửa một cái tủ lạnh và rất nhiều vật nghệ thuật khác tạo nên một sắp đặt thật ấn tượng. Thật sự, người xem cũng rất khó để có thể hiểu và tranh luận về các tác phẩm của anh.

Tại Hà Nội
Hội thảo – Đi thăm thành phố cùng sinh viên của Trường đại học hoặc nghệ sĩ trẻ
30.11. – 4.12.2010

Tại HUẾ
Hội thảo – Đi thăm thành phố cùng sinh viên của Trường đại học hoặc nghệ sĩ trẻ
6.12. – 10. 12.2010


10. Veronika Witte hoạt động trong lĩnh vực điêu khắc, video và đã cùng với Berthold Schneider thực hiện chuỗi sắp đặt trong lĩnh vực giao thoa giữa Nghệ thuật tạo hình và Âm nhạc/Opera với đề tài Ngân hàng Nhà nước Berlin/tác phẩm opera (staatsbankberlin/operawork). Chị đã học Mỹ thuật tại Trường Đại học Mỹ thuật Paris và tại đây, chị đã nhận được những giải thưởng và học bổng sau: 1994 Bezalel ở Israel, năm 1994 Giải thưởng Trình diễn quốc tế Konstanz, năm 1995 Viện nghiên cứu nâng cao mỹ thuật chất dẻo Paris (Institut pour les hautes Etudes en arts plastique Paris), năm 1997 Viện Nghệ thuật Baden Württemberg, năm 2002 Mentoringramm của UDK Berlin, năm 2006 dự án nghệ thuật iT Làn khói vàng (Goldrausch-Künstlerinnenprojekt art iT) cho các nữ nghệ sĩ, năm 2002 Giảng viên thỉnh giảng tại trường Đại học sư phạm mỹ thuật Paris.

Tại Hà Nội:
Hội thảo Nghệ thuật video và Sắp đặt
8.11. – 12.11.2010
Tại Viện Goethe Hà Nội

VớiBertold Schneider, Giám đốc nhà hát opera Saarland
Thuyết trình: “Điêu khắc dàn cảnh. Nghệ sĩ giữa sân khấu và nghệ thuật”
15.11.2010, 19h
Tại Viện Goethe Hà Nội


Tại Huế:
Hội thảo với Video, điêu khắc, hội họa
22.-25.11.2010
Tại Đại học Mỹ thuật Huế


Nước Đức ở Việt Nam, 56-58 Nguyễn Thái Học
Thái Mai Lan (Điều phối viên dự án) ĐT: (04) 37342251
Hoặc Veronika Radulovic và Andreas Schmid (v.radulivic@veb.de) (aschmidart@gmx.de)

Und wurde unterstützt von der:

Và được sự hỗ trợ, giúp đỡ của:
Trường Đại học Mỹ Thuật Việt Nam, Hà Nội. Trường Đại học nghệ thuật Huế. Trường Đại học Mỹ Thuật TP. Hồ Chí Minh. San Art TP. TP. Hồ Chí Minh. Nhà sàn Đức, Hà Nội. HTX-La Cooperative Hà Nội. New Space Arts Residence (NSAR) Huế. Himiko-Café HCMC. ZERO Station HCMC.


Mouse on Mars

Nhạc điện tử

Mouse on Mars

Thoạt đầu nghe tên bạn sẽ tưởng như đây là chú chuột nhỏ từ một hành tinh xa xôi, nhưng đó lại chính là tên của ban nhạc Đức với tình yêu thể nghiệm âm thanh điện tử. Mouse on Mars thực sự là một ban nhạc xuất ngoại hàng đầu của Đức. Jan St. Werner và Andi Thoma đã cùng cho ra hơn 10 album – âm nhạc trừu tượng của họ thường được thể hiện trên các nhạc cụ và được các câu lạc bộ trên thế giới yêu thích giới thiệu. Chẳng có gì lạ vì cả hai nghệ sĩ đều rất sáng tạo. Khán giả hâm mộ nhạc điện tử sẽ được thưởng thức âm nhạc của Mouse on Mars tại Hà Nội và TP Hồ Chí Minh nhân “Năm Đức tại Việt Nam 2010”.

Vé mời được phát từ 10h00 ngày 3.11.2010 tại Viện Goethe
tại Hà Nội: 56-58 Nguyễn Thái Học, Tel: 3 734 22 51/52/53 (Ext. 9)
hoặc tại TP HCM: số 18, Đường số 1, Cư xá Đô Thành, phường 4, quận 3, Tel. 36009587


12.11.2010, 20h00, Hà Nội
Trung tâm triển lãm Vân Hồ, số 2 Hoa Lư, Hà Nội

13.11.2010, 20h00, TP HCM
Nhà Văn hóa Thanh Niên, số 4 Phạm Ngọc Thạch, quận 1, TP HCM



Thaerichens VN

Thärichens Tentett

Thärichens Tentett là một khám phá nhạc jazz đáng kể nhất của Đức trong thời gian qua. Nhóm nhạc gồm 10 thành viên jazz đặc biệt được nhạc sĩ piano Nicolai Thärichen và danh ca Michael Schiefel thành lập năm 1999 tại Berlin. Thärischen được gia đình âm nhạc của mình phát hiện có năng khiếu và yêu thích đặc biệt về nhạc jazz từ rất sớm. Là nhạc sĩ sáng tác, người viết lời bài hát và nhạc sĩ biểu diễn piano, anh là người chịu trách nhiệm chính cho các hoạt động âm nhạc của nhóm. Lời cho nhạc của nhóm chủ yếu là thơ và văn của Dorothy Parker và Ronald D. Laing. Đặc trưng của nhóm Tentett là tính duy nhất và nghệ thuật ngẫu hứng và từ đó tạo ra một phong cách Jazz hoàn toàn riêng biệt. Pop trên nên nhạc thính phòng với Big Band Swing và đặc biệt là giọng nam ngọt ngào của Michael Schiefel.
Nhân dịp kỉ niệm 20 năm quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Cộng đồng Châu Âu (EU), nhóm Thärichens Tentett sẽ biểu diễn khai mạc liên hoan âm nhạc Châu Âu vào ngày 26.11.2010 với chương trình jazz đặc biệt tại sân khấu Nhà hát lớn Hà Nội.

26.11.2010, 20 giờ, Tại Nhà hát lớn Hà Nội, 1Tràng Tiền


Nhạc kịch: Người đi xuyên vực

CÔNG DIỄN LẦN ĐẦU VỞ NHẠC KỊCH QUỐC TẾ PARZIFAL TẠI HÀ NỘI

Các nghệ sĩ đến từ Châu Âu và Việt Nam cùng nhau biểu diễn lần đầu tiên vở nhạc kịch „Người đi qua thung lũng“ dựa trên phần thoại của Tanred Dorst. Dự án nhạc kịch lớn được thực hiện dưới sự hợp tác đa ngành này, sẽ được công diễn lần đầu vào ngày 14.1.2011 tại Nhà Hát Lớn Hà Nội. Công trình cộng tác giữa Viện Goethe Hà Nội, Nhà hát Nhạc Vũ Kịch Việt Nam (VNOB) và Học viện Âm nhạc Quốc gia Việt Nam (VNAM) sẽ tạo ra điểm kết hoành tráng của „Năm Đức ở Việt Nam 2010“.

Sự tích Parzival đến Đông Nam Á: Vở nhạc kịch „Người đi qua thung lũng“, với sự kết hợp nhuần nhuyễn của ca kịch, kịch nói và vũ kịch, sẽ được trình diễn tại Việt Nam. Vở nhạc kịch này thuật lại câu chuyện mang tính trường cửu và phổ quát về Parzival, một đứa bé vô tri vùng ra khỏi vòng tay mẹ mình để „đi qua thung lũng“, để khám phá thế giới. Nó sát hại sinh linh và chịu nhiều đau khổ, cho đến khi biết đến tình yêu và sự đồng cảm với mọi người.

Nhóm sản xuất quốc tế cộng tác với các nghệ sĩ, ca sĩ, vũ công Việt Nam. Vở nhạc kịch dành cho đơn ca, hợp xướng vũ công và dàn nhạc lớn này là tác phẩm của nhà soạn nhạc, chỉ huy và nhạc sĩ người Đức Pierre Oser, nhà soạn kịch Tankred Dorst viết lời thoại. Đạo diễn người Áo Beverly Blankenship dàn cảnh, được hỗ trợ bởi biên đạo múa người Đức Hans Henning Paar, họa sĩ sân khấu người Áo Andreas Lungenschmid đảm nhiệm phần phục trang và ánh sáng cùng với nhà soạn kịch đến từ nhà hát Munich. Ca sĩ Đức giọng nữ trung Silvia Mödden phụ trách phần phát âm cho các ca sĩ.

Cảnh trí sân khấu được tạo dựng bay bổng với nhiều máy chiếu hình, phục trang rực rỡ và cầu kỳ cũng như ánh sáng được thiết kế tinh tế sẽ mang lại cho khán giả Việt Nam câu chuyện về Parzival - một câu chuyện nhiều giai tầng nhưng cũng dễ hiểu bởi tính phổ quát toàn cầu và tính nhân văn sâu sắc. Phần lời thoại bằng tiếng Việt và các bài hát bằng tiếng Đức (với phụ đề tiếng Việt) sẽ được trình diễn trên sân khấu.

Dự án sân khấu hợp tác „Người đi qua thung lũng“ là một dự án hợp tác giữa Viện Goethe Hà Nội, Nhà hát Nhạc Vũ Kịch Việt Nam và Học viện Âm nhạc quốc gia Việt Nam (VNAM).

VietnamesischDeutschCalendar